| The Journal of World History has been published quarterly by the World History Association since 1990. | Журнал Journal of World History - публикуется ежеквартально Ассоциацией транснациональной истории с 1990 года. |
| Composition of the index is assessed quarterly following the liquidity criterion. | Состав корзины индекса пересматривается ежеквартально в зависимости от ликвидности. |
| In 1998 it began publishing quarterly. | В 1974 году он начал публиковаться ежеквартально. |
| It publishes the quarterly magazine New Zealand Heritage. | Ежеквартально фонд выпускает журнал New Zealand Heritage (рус. |
| The index is reviewed quarterly through a size and liquidity analysis of the investment universe. | Индекс пересматривается ежеквартально на основе анализа объёмов и ликвидности активов. |
| Its newsletter, the Golden Sphinx, is published quarterly. | Издание под названием «Золотой сфинкс» (англ. Golden Sphinx) публикуется ежеквартально. |
| Its periodicity is quarterly and is presented at the national level and at the 32 federal entities. | Данное обследование проводится ежеквартально на общенациональном уровне и на уровне 32 субъектов федерации. |
| The Committee meets at least once a year and as required, and is updated quarterly on projects. | Комитет проводит свои заседания не реже одного раза в год и по мере необходимости и ежеквартально получает обновленную информацию о проектах. |
| The Board meets quarterly and may set up smaller committees to deliberate on specific matters and report to it. | Совет проводит свои заседания ежеквартально, может создавать небольшие по численности комитеты, которые обсуждают конкретные вопросы и информируют его о результатах обсуждения. |
| It is peer-reviewed, and is published quarterly. | Рубрика называлась «Порка» и выпускалась ежеквартально. |
| At the present time, the journal is published quarterly. | В настоящее время журнал издается ежеквартально. |
| Prosecutors from district prosecution authorities perform quarterly and prosecutors from regional prosecution authorities half-yearly regular checks in health care facilities. | Работники районной прокуратуры проводят проверки в медицинских учреждениях ежеквартально, а краевые прокурорские работники - каждые полгода. |
| UN now submits quarterly statements while UNDP only provides monthly payment advice. | Организация Объединенных Наций в настоящее время представляет ведомости ежеквартально, в то время как ПРООН представляет лишь ежемесячные извещения о платежах. |
| Meetings are held quarterly to assess the implementation of the project. | Совещания Комитета проводятся ежеквартально для оценки хода осуществления проекта. |
| Recurrent publications. Trade and Development (annual); UNCTAD Bulletin (quarterly). | Периодические публикации: обзор «Торговля и развитие» (ежегодно); Бюллетень ЮНКТАД (ежеквартально). |
| Recurrent publications. Newsletter (quarterly) and ATAS Bulletin (annual). | Периодические публикации: информационный бюллетень (ежеквартально) и бюллетень СОНТД (ежегодно). |
| TRSC publishes two quarterly newsletters for dissemination of information to users, one version in Thai and the other in English. | ЦДЗТ ежеквартально публикует два информационных бюллетеня для распространения информации среди пользователей, один вариант - на тайском языке, а другой - на английском языке. |
| Records from the books, entered regularly, are processed monthly, quarterly or annually. | Регулярно заносимые в эти книги данные обрабатываются ежемесячно, ежеквартально или ежегодно. |
| I have requested managers to undertake these views on an ongoing basis and to report to me quarterly on re-engineering successes achieved. | Я поручил руководителям проводить подобные обзоры регулярно и ежеквартально информировать меня о том, насколько успешно осуществляются перемены. |
| The secretariat would continue to remind member organizations of their obligation to provide monthly or at least quarterly statements of contributions. | Секретариат будет и впредь напоминать участвующим организациям об их обязанности представлять ежемесячно или по крайней мере ежеквартально ведомости по взносам. |
| Since 2001, that list had been issued quarterly and disseminated to all competent authorities, both electronically and in paper format. | С 2001 года этот перечень публикуется ежеквартально и распространяется среди всех компетентных органов в бумажном и электронном виде. |
| The Committee is supposed to meet quarterly but so far it has been irregularly. | Хотя и планировалось, что Комитет будет проводить свои заседания ежеквартально, до настоящего времени его заседания были нерегулярными. |
| The Secretary-General reports quarterly on the use of gratis personnel. | Генеральный секретарь ежеквартально представляет доклады об использовании безвозмездно предоставляемого персонала. |
| In addition UNEP will submit a quarterly project expenditure account showing expenditures incurred for each sub-project. | Кроме того, ЮНЕП будет ежеквартально представлять счет расходов по проекту, в котором будут указаны затраты, понесенные в связи с осуществлением каждого субпроекта. |
| These series are to be updated quarterly, as new data become available. | Эти статистические ряды будут ежеквартально обновляться по мере поступления новых данных. |