The Journal of World History has been published quarterly by the World History Association since 1990. |
Журнал Journal of World History - публикуется ежеквартально Ассоциацией транснациональной истории с 1990 года. |
Composition of the index is assessed quarterly following the liquidity criterion. |
Состав корзины индекса пересматривается ежеквартально в зависимости от ликвидности. |
In 1998 it began publishing quarterly. |
В 1974 году он начал публиковаться ежеквартально. |
It publishes the quarterly magazine New Zealand Heritage. |
Ежеквартально фонд выпускает журнал New Zealand Heritage (рус. |
The index is reviewed quarterly through a size and liquidity analysis of the investment universe. |
Индекс пересматривается ежеквартально на основе анализа объёмов и ликвидности активов. |
Its newsletter, the Golden Sphinx, is published quarterly. |
Издание под названием «Золотой сфинкс» (англ. Golden Sphinx) публикуется ежеквартально. |
Its periodicity is quarterly and is presented at the national level and at the 32 federal entities. |
Данное обследование проводится ежеквартально на общенациональном уровне и на уровне 32 субъектов федерации. |
The Committee meets at least once a year and as required, and is updated quarterly on projects. |
Комитет проводит свои заседания не реже одного раза в год и по мере необходимости и ежеквартально получает обновленную информацию о проектах. |
The Board meets quarterly and may set up smaller committees to deliberate on specific matters and report to it. |
Совет проводит свои заседания ежеквартально, может создавать небольшие по численности комитеты, которые обсуждают конкретные вопросы и информируют его о результатах обсуждения. |
It is peer-reviewed, and is published quarterly. |
Рубрика называлась «Порка» и выпускалась ежеквартально. |
At the present time, the journal is published quarterly. |
В настоящее время журнал издается ежеквартально. |
Prosecutors from district prosecution authorities perform quarterly and prosecutors from regional prosecution authorities half-yearly regular checks in health care facilities. |
Работники районной прокуратуры проводят проверки в медицинских учреждениях ежеквартально, а краевые прокурорские работники - каждые полгода. |
UN now submits quarterly statements while UNDP only provides monthly payment advice. |
Организация Объединенных Наций в настоящее время представляет ведомости ежеквартально, в то время как ПРООН представляет лишь ежемесячные извещения о платежах. |
Meetings are held quarterly to assess the implementation of the project. |
Совещания Комитета проводятся ежеквартально для оценки хода осуществления проекта. |
Recurrent publications. Trade and Development (annual); UNCTAD Bulletin (quarterly). |
Периодические публикации: обзор «Торговля и развитие» (ежегодно); Бюллетень ЮНКТАД (ежеквартально). |
Recurrent publications. Newsletter (quarterly) and ATAS Bulletin (annual). |
Периодические публикации: информационный бюллетень (ежеквартально) и бюллетень СОНТД (ежегодно). |
TRSC publishes two quarterly newsletters for dissemination of information to users, one version in Thai and the other in English. |
ЦДЗТ ежеквартально публикует два информационных бюллетеня для распространения информации среди пользователей, один вариант - на тайском языке, а другой - на английском языке. |
Records from the books, entered regularly, are processed monthly, quarterly or annually. |
Регулярно заносимые в эти книги данные обрабатываются ежемесячно, ежеквартально или ежегодно. |
I have requested managers to undertake these views on an ongoing basis and to report to me quarterly on re-engineering successes achieved. |
Я поручил руководителям проводить подобные обзоры регулярно и ежеквартально информировать меня о том, насколько успешно осуществляются перемены. |
The secretariat would continue to remind member organizations of their obligation to provide monthly or at least quarterly statements of contributions. |
Секретариат будет и впредь напоминать участвующим организациям об их обязанности представлять ежемесячно или по крайней мере ежеквартально ведомости по взносам. |
Since 2001, that list had been issued quarterly and disseminated to all competent authorities, both electronically and in paper format. |
С 2001 года этот перечень публикуется ежеквартально и распространяется среди всех компетентных органов в бумажном и электронном виде. |
The Committee is supposed to meet quarterly but so far it has been irregularly. |
Хотя и планировалось, что Комитет будет проводить свои заседания ежеквартально, до настоящего времени его заседания были нерегулярными. |
The Secretary-General reports quarterly on the use of gratis personnel. |
Генеральный секретарь ежеквартально представляет доклады об использовании безвозмездно предоставляемого персонала. |
In addition UNEP will submit a quarterly project expenditure account showing expenditures incurred for each sub-project. |
Кроме того, ЮНЕП будет ежеквартально представлять счет расходов по проекту, в котором будут указаны затраты, понесенные в связи с осуществлением каждого субпроекта. |
These series are to be updated quarterly, as new data become available. |
Эти статистические ряды будут ежеквартально обновляться по мере поступления новых данных. |