| In a few countries, enterprises are obliged to report quarterly or annually specific emission data to local environmental authorities. | В нескольких странах предприятия обязаны ежеквартально или ежегодно сообщать данные местным экологическим органам о конкретных выбросах. |
| This group meets quarterly unless otherwise required by operational events. | Эта группа собирается ежеквартально, если иного не требует оперативная обстановка. |
| The quarterly verifications are being done now. | Удостоверяющие проверки в настоящее время проводятся ежеквартально. |
| The Executive Board meets quarterly to manage the affairs of the IOC. | Исполнительный совет проводит свои встречи ежеквартально с целью управления делами МОК. |
| In addition to an initial public hearing, the developers were brought together with Government officials quarterly to report on project compliance. | В дополнение к проведению первоначальных общественных слушаний застройщики ежеквартально встречались с должностными лицами правительства и отчитывались о выполнении проектовЗ. |
| The quarterly verifications are being carried out at the time of writing. | На момент подготовки настоящего доклада проверки проводились ежеквартально. |
| Following an OIOS recommendation, MINUSTAH agreed to launch an improved results-based budgeting portfolio of evidence database and to review it quarterly. | По одной из рекомендаций УСВН МООНСГ согласилась создать усовершенствованную базу данных о подтверждающей документации по бюджету, ориентированному на результаты, и проверять ее ежеквартально. |
| These surveys were conducted annually until 2004, when the cycle changed to quarterly. | До 2004 года эти обследования проводились ежегодно, а в последующем - ежеквартально. |
| Its 12 targets were monitored quarterly, and progress was reported to the Government. | Выполнение предусмотренных в них 12 задач отслеживается ежеквартально, и правительство информируется о достигнутом прогрессе. |
| In order to facilitate accelerated implementation, the Office of Internal Audit undertakes quarterly desk reviews to follow up on the progress of the implementation of all audit recommendations. | Чтобы ускорить процесс осуществления, Отдел внутренней ревизии ежеквартально проводит аналитические обзоры, позволяющие отслеживать прогресс в осуществлении всех рекомендаций ревизоров. |
| (b) Secretariat workplan (annual) and associated progress reports (quarterly); | Ь) план работы секретариата (ежегодно) и связанные с ним доклады о проделанной работе (ежеквартально); |
| Follow-up on recommendations is conducted quarterly for critical recommendations and annually for important recommendations. | Контроль за выполнением вынесенных рекомендаций осуществляется ежеквартально, а важных рекомендаций - ежегодно. |
| The framework also identifies the nature of measurements for the performance of these activities and the periodicity of such measurements (quarterly or annual). | Рамочная программа также определяет способы измерения результативности такой деятельности, а также периодичность проведения таких измерений (ежеквартально или ежегодно). |
| However, article 4.4.4 of the UNIFEM Programmes and Operations Reference Manual requires implementing partners to report to UNWomen periodically (quarterly at a minimum). | Однако в пункте 4.4.4 Справочного руководства по программам и оперативной деятельности ЮНИФЕМ указано, что партнеры-исполнители должны предоставлять отчеты Структуре «ООН-женщины» регулярно (по меньшей мере ежеквартально). |
| Meetings of the partners shall be held quarterly, following the schedule agreed by the fellowship steering committee, either in person or by electronic means. | Совещания партнеров проводятся ежеквартально в соответствии с графиком, согласованным руководящим комитетом по стипендиям, либо в очном формате, либо с использованием электронных средств. |
| The coordination group meets monthly in Kabul and has four regional branches, which meet quarterly and report to the head office in Kabul. | Координационная группа ежемесячно заседает в Кабуле и имеет четыре региональных филиала, которые собираются ежеквартально и отчитываются перед головным офисом в Кабуле. |
| Assessments of such temporal variations in work patterns are more adequately captured through sub-annual household surveys (e.g. monthly, quarterly, etc.). | Оценки таких временных колебаний в режимах работы адекватно регистрируются в рамках обследований домохозяйств, проводимых за периоды меньше года (например, ежемесячно, ежеквартально и т.д.). |
| A consultative committee on child labor composed of the representatives of social ministries and unions meets quarterly to assess the status of the situation. | Для оценки сложившегося положения ежеквартально на свои заседания собирается консультативный комитет по вопросам детского труда, который состоит из представителей социальных министерств и профсоюзов. |
| $663.45 and that's figuring conservatively at 5 percent interest over 53 years compounded quarterly. | $663.45 и это если взять ставку в 5% за 53 года, с выплатой ежеквартально. |
| The police tracked significant activities in a number of areas on a quarterly and annual basis and reported these to the Ministry of Defence quarterly, in addition to annual reporting to the public. | Полиция отслеживала важные мероприятия в ряде областей на ежеквартальной и ежегодной основах и ежеквартально сообщала о них министерству обороны наряду с представлением ежегодного отчета общественности. |
| Planning committee meets quarterly, so if he doesn't hit the deadline then he'll have to hold fire for three months. | Комитет заседает ежеквартально, и если он не успеет, то пусть тешит себя надеждой еще три месяца. |
| Internal: Management Review and Oversight Committee (MROC) (equivalent to audit committee) meets quarterly. | Внутренняя координация: Комитет по обзору управления и надзору (КОУН) (аналог комитета по ревизии) собирается ежеквартально. |
| Standardized rates of turnover per enterprise are calculated from the actual data before starting the monitoring and thereafter adjusted quarterly. | нормативы оборота на 1 предприятие рассчитываются по фактическим данным до начала проведения Мониторинга, а в дальнейшем корректируются ежеквартально. |
| the consultative group will report quarterly to Forum Leaders. | с) консультативная группа будет ежеквартально представлять доклады Форуму руководителей. |
| The Office for Outer Space Affairs will maintain quarterly communication with all team leaders on the status of the project. | Управление по вопросам космического пространства будет ежеквартально поддерживать связь со всеми руководителями групп по вопросам, касающимся хода осуществления проекта. |