The magazine is published quarterly and focuses on topical environmental issues. |
Этот журнал публикуется ежеквартально, и в нем основное внимание обращается на конкретные экологические вопросы. |
The IGO investigation unit publishes a quarterly Fraud Bulletin for UNHCR staff. |
Группа по расследованиям в УГИ ежеквартально публикует "Бюллетень по проблемам мошенничества" для сотрудников УВКБ. |
The periodicity varies - monthly, quarterly and annual. |
Они проводятся с разной периодичностью - ежемесячно, ежеквартально и ежегодно. |
Payments may be made annually, quarterly or monthly. |
В зависимости от программы взносы могут уплачиваться ежегодно, ежеквартально или ежемесячно. |
Central government statistics should be produced quarterly. |
Статистические данные об операциях центрального правительства следует предоставлять ежеквартально. |
At its fifty-eighth session, in 2011, the Board requested that that information be provided quarterly, as from October 2011. |
На своей пятьдесят восьмой сессии в 2011 году Правление просило представлять эту информацию ежеквартально начиная с октября 2011 года. |
Usernames and passwords will continue to be changed quarterly in order to protect the integrity of the information. |
Имена пользователей и пароли будут и далее меняться ежеквартально для обеспечения защиты информации. |
The Committee received quarterly updates from OIOS on the implementation of critical recommendations. |
Комитет ежеквартально получал от УСВН обновленную информацию о выполнении критически важных рекомендаций. |
UNODC should update and review this information on a regular basis, ideally quarterly and at least annually. |
УНП ООН следует обновлять и анализировать эту информацию на регулярной основе, в идеале ежеквартально, но не реже одного раза в год. |
It meets quarterly and may set up smaller committees to deliberate on specific matters and report to the Board. |
Совет заседает ежеквартально и может создавать более мелкие комитеты для обсуждения конкретных вопросов, с тем чтобы они представляли доклады Совету. |
In Australia, importers of scheduled substances, including HFCs, are required to report quarterly on their imports. |
В Австралии импортеры регулируемых веществ, включая ГФУ, обязаны ежеквартально отчитываться о своем импорте. |
Reports are issued less frequently (semi-annually instead of quarterly) but place greater emphasis on peacebuilding outcomes. |
Доклады теперь представляются с меньшей периодичностью (раз в полгода, а не ежеквартально), зато в них больше внимания уделяется конкретным результатам в области миростроительства. |
In 2010, the AAC again recommended that a revised implementation plan be prepared and updated quarterly. |
В 2010 году КРК вновь рекомендовал подготовить пересмотренный план внедрения и ежеквартально обновлять его. |
The training has since been conducted quarterly. |
С тех пор такая подготовка проводится ежеквартально. |
To increase fiscal transparency, quarterly budget execution reports are being published and spending controls have been tightened. |
С целью повышения бюджетной транспарентности ежеквартально публикуются отчеты об исполнении бюджета и были ужесточены меры контроля над расходованием средств. |
An additional resource to measure international migration is the National Survey of Occupation and Employment (ENOE) conducted quarterly by INEGI, conducted in households. |
Дополнительным инструментом оценки международной миграции является Общенациональное обследование занятости и трудоустройства (НОЗТ), ежеквартально проводимое ИНЕГИ в домашних хозяйствах. |
Develop a quarterly newsletter that includes main achievements of the regional programme. |
Ежеквартально выпускать информационный бюллетень, включающий информацию об основных достижениях региональной программы. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
Furthermore, all missions are now required to complete quarterly Intranet-based evaluations on vendor performance levels for Headquarters contracts. |
Кроме того, теперь все миссии должны ежеквартально проводить в Интранете оценку деятельности поставщиков по выполнению контрактов с Центральными учреждениями. |
The basis is defined quarterly upon a proposal by the Ministry of Finance and Treasury. |
Эта основа определяется ежеквартально по предложению министерства финансов. |
In the past, the Oversight Committee had met quarterly. |
Ранее Комитет по надзору проводил свои заседания ежеквартально. |
The Census Bureau provides the Bureau of Labor Statistics quarterly with a file of EINs where the classification is incomplete. |
Ежеквартально Бюро переписей направляет Бюро трудовой статистики список ИНР, по которым классификация является неполной. |
In addition to these checklists, quarterly divisional reports also provide the UNMOVIC Administrative Service with staffing, office accommodation and budgetary forecasts. |
Помимо этих контрольных перечней Административная служба ЮНМОВИК ежеквартально получает от отделов доклады, содержащие прогнозы в отношении кадрового положения, обеспеченности служебными помещениями и бюджетных вопросов. |
The meeting recommended that gold and diamond squads submit quarterly returns to the Subregional Bureau at Harare. |
Совещание рекомендовало отделениям, занимающимся золотом и алмазами, ежеквартально предоставлять отчеты в субрегиональное бюро в Хараре. |
The frequency of changes in the site (daily, weekly, monthly, quarterly). |
Частота внесения изменений в сайт (ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежеквартально). |