| We can't help but hope that it will provide us with a purpose we've long lived without. | Но мы не теряем надежды, что он придаст смысл нашему существованию, который мы утратили. |
| What is the purpose of His creation? | В чем смысл всего этого создания? |
| And Jimmy found a purpose in the world | И так Джимми нашел смысл в жизни |
| It defeats the whole purpose, Reagan! | Это разрушает весь смысл, Рейган! |
| Nonetheless, his delegation would vote in favour of the draft resolution, since it agreed with its purpose and the intrinsic nature of the right to food. | Несмотря на это, его делегация будет голосовать за проект, поскольку она поддерживает смысл резолюции и право на питание. |
| What purpose could that possibly serve? | Какой вообще смысл мне так поступать? |
| The whole purpose of a journal is to get you to put your thoughts into words. | Смысл дневника в том, чтобы выразить ваши мысли в словах. |
| All I did was give him a sense of purpose. | Я всего лишь дал ему смысл. |
| What's the purpose of this game again? | Можешь еще раз сказать, в чем смысл игры? |
| When I wake up in the morning and I look over and I see my wife, that gives me the sense of purpose. | Когда я просыпаюсь утром, открываю глаза и вижу жену, это придаёт моей жизни смысл. |
| What purpose is there for a collective military force? | Какой смысл держать скопление военной силы? |
| He needs an alpha; someone to give him a sense of purpose and meaning in his life that he's missing. | Ему нужен лидер. Тот, кто даст ему ощущение цели и вернет смысл в жизни. |
| But if you were to go to a game developers conference, what they're all talking about is emotion, purpose, meaning, understanding and feeling. | Но если бы вы оказались на конференции разработчиков игр, они куда больше обсуждают чувства, цели, смысл, понимание и ощущения. |
| With you, he has a purpose | Когда есть ты, у него есть смысл жизни. |
| Draft guideline 3.1.5 attempted to define the elusive concept of "object and purpose". | В проекте руководящего положения 3.1.5 делается попытка раскрыть смысл трудно поддающегося определению понятия "объект и цель". |
| It's given me a purpose in life, a goal, a raison d'etre. | Теперь в моей жизни есть цель, задача, смысл существования. |
| And it will eliminate not only the West's remaining moral authority, but also the sense of purpose that animates NATO. | И это уничтожит не только остатки морального авторитета Запада, но также и смысл, ради которого существует НАТО. |
| I didn't know what my purpose really was until that rainy day. | До этого дня я не совсем понимала в чём смысл моей жизни. |
| Meaning - Find some purpose or meaning in what you are feeling. | Meaning - Найти смысл в своих ощущениях. |
| But if you were to go to a game developers conference, what they're all talking about is emotion, purpose, meaning, understanding and feeling. | Но если бы вы оказались на конференции разработчиков игр, они куда больше обсуждают чувства, цели, смысл, понимание и ощущения. |
| I don't understand the purpose of this. | Я не понимаю, какой в этом смысл? |
| Considering these forces bearing down on international relations, it is not surprising that for many the traditional forms of development dialogue have lost much of their relevance and purpose. | Если учесть, что эти силы влияют на международные отношения, не вызывает удивления тот факт, что для многих традиционные формы диалога по проблеме развития в значительной степени утратили свою актуальность и смысл. |
| What political purpose is behind this attempt at postponement? | В чем политический смысл этого стремления отсрочить принятие решения? |
| What purpose did Scott have in going to the South Pole? | Какой смысл в покорении Скоттом Южного Полюса? |
| What's the purpose of an arm with no hand? | Каков смысл в руке без кисти? |