Примеры в контексте "Purpose - Смысл"

Примеры: Purpose - Смысл
If you believe the purpose of life is to only serve yourself, then you have no purpose. Если вы верите, что смысл жизни в том, чтобы заботиться лишь о себе, то в вашей жизни нет смысла.
Because of the remote location, the purpose of the picket would be thwarted. С учетом удаленности этого места данное мероприятие потеряло бы смысл.
Working for peace will justify our prayers and bring a new sense of purpose to our lives. Усилия, направленные на достижение мира, оправдают наши молитвы и придадут новый смысл нашей жизни.
It's what gives purpose and meaning to our lives. Отношения - цель и смысл нашей жизни.
But within the reels lie purpose and meaning. Но цель и смысл в фильмах есть.
The purpose of the possession requirement is to protect the maker or drawer from multiple liability on the same instrument. Смысл этого требования состоит в том, чтобы защитить составителя или эмитента от многократной ответственности по одному и тому же инструменту.
Damon, I'm sorry that I gave your life purpose. Деймон, прости, что придала смысл твоей жизни.
It had its purpose, I assure you. В этом есть смысл, уверяю вас.
That would negate the purpose of our mission. И это сведет на нет смысл нашей операции.
This is therapy and the purpose of therapy. В этом и состоит терапия, смысл терапии.
Rasta said the purpose of life is to be happy. Раста говорит: смысл жизни в том, чтобы быть счастливым.
That's its meaning, its purpose. Это её предназначение, её смысл.
I don't fully understand the purpose. Так и не постиг её смысл.
So the purpose of all our suffering was just more suffering. Получается, что смысл всех наших страданий - еще большие страдания.
This, inter alia, requires the elimination of discrimination, including indirect discrimination - and therein lies the precise purpose of reasonable accommodation. Это требует, в частности, искоренения дискриминации, включая косвенную дискриминацию, а именно в этом и заключается смысл разумного приспособления.
The goal and purpose of the initiative is to foster a society and economy whose growth is driven by the sustainable use of natural resources. Цель и смысл инициативы заключаются в том, чтобы содействовать формированию общества и экономики, локомотивом развития которых является устойчивое использование природных ресурсов.
My daughter, my son, my purpose and myself. Моя дочь, мой сын, мой смысл и моя сущность.
That is the purpose and the meaning of article 45. Такова цель и смысл статьи 45.
But I assure you... there is a purpose to everything you find so strange. Но уверяю вас... смысл есть во всём, что вы находите странным.
With you, he has a purpose. С тобой у него есть смысл жить.
All life has meaning and purpose. Вся жизнь имеет смысл и цель.
(Jeremy voiceover) All life has meaning and purpose. Вся жизнь имеет смысл и цель.
I will find the purpose and meaning that I have lost among my own people. Я найду цель и смысл, которые потерял среди моего собственного народа.
Religion and spirituality give meaning and purpose to life, affirm the dignity of each and every human being, and contribute to the well-being of all, which is the ultimate purpose of social development. Религия и духовность придают жизни смысл и цель, подтверждают достоинство каждого человеческого существа и вносят вклад во всеобщее благополучие, которое и является конечной целью социального развития.
She wondered if it served any purpose to reiterate the principle of equality of access in the first sentence, given that the purpose of a general comment should be to explain and develop the interpretation of the Covenant. Оратор спрашивает, какой смысл подтверждать принцип равенства доступа в первом предложении, если цель замечания общего порядка должна заключаться в разъяснении и расширении толкования Пакта.