Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Справиться

Примеры в контексте "Pull - Справиться"

Примеры: Pull - Справиться
Now, if Hague can pull together enough of the military... and if the Senate can get it together, we can beat this thing. Потом, если Хейг сможет собрать достаточно военных сил и если Сенат подключится, мы сможем справиться с этим делом.
Okay, Stan, you got to try and pull yourself out of this, mkay? Итак, Стен, ты должен постараться справиться с этой проблемой, пнятненько?
You pull me off work detail. Ты помог мне справиться.
I will help you through anything life can dish out, but I need you to pull your end of things. Я помогу тебе со всем справиться, но ты должен сжечь мосты.
The Fijian nation will prevail, and we have every confidence that our beloved country has the home-grown ability to pull itself up by its own bootstraps. Народ Фиджи преодолеет все препятствия, и мы абсолютно уверены в том, что наша любимая страна обладает достаточным внутренним потенциалом для того, чтобы справиться со всеми проблемами.
I can pull myself up by my own bootstraps, thank you very much. Я сама могу со всем справиться, большое спасибо.
And I think you're... just enough of a con man to be able to pull it off. Я думаю, что... вы еще тот жулик, чтобы всё-таки справиться.
I just... I had hoped that somehow I'd be able to pull it off, The whole making-a-home thing. Я просто... я просто надеялась, что я как-нибудь смогу справиться со всеми этими... переездными делами.
In seven years, we could pull off an industrial mission to Shackleton and demonstrate that you could provide commercial reality out of this in low-earth orbit. За семь лет мы могли бы справиться с промышленной миссией к Шёклтону, и продемонстрировать, что мы можем создать коммерческую реальность вне околоземной орбиты.