Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Поднять

Примеры в контексте "Pull - Поднять"

Примеры: Pull - Поднять
Okay, I want us to pull reports with Raglan and McCallister's name on it. Ладно, хочу поднять отчёты с именами Рэглэна и МакКалистера.
Since Diane works at the IRS, she offered to pull our victims' tax records. Так как Диана работает в федеральном агентстве по сбору налогов она предложила поднять налоговые счета наших жертв.
I need you to twist and pull... gently. Нужно её окрутить и поднять... аккуратно.
It couldn't even pull me. Он даже меня поднять не сможет.
I asked Munsch to pull her file. Я попросила Манч поднять ее данные об успеваемости.
We need to pull her juvenile records. Нам надо поднять подростковые записи на неё.
Joan asked me to pull some Interpol files yesterday, then she never showed to pick them up. Джоан вчера попросила меня поднять некоторые файлы интерпола, но так и не пришла, чтобы их забрать.
I'm going to pull you up on three. Я собираюсь поднять вас на счет три.
Any attempt to pull him up would snap him like a twig. Любая попытка поднять его, переломит его как тростинку.
I had to pull many strings to get this ticket Мне пришлось поднять все свои связи, чтобы купить даже такой билет.
They try and pull you free, but it's like tearing wet paper. Тебя хотят поднять, но это как рвать мокрую бумагу.
If he goes near a camera, she's ordered to pull a fire alarm. Если он пройдет мимо камеры, она должна поднять "пожарную" тревогу.
Think I'll go back to my office and pull our old files. Думаю, мне надо вернуться в офис и поднять наши старые документы.
I'm going to slowly pull your arm up to 90 degrees and then rotate it. Я собираюсь медленно поднять твою руку вверх на 90 градусов, а затем повернуть ее.
I can pull all relevant files, look for any mentions of yurchenko in the last 10 years... any reported behavioral oddities. Я могу поднять все важные папки, поискать любые упоминания об Юрченко за последние 10 лет... любые сообщения о странностях в поведении.
Look, I had to pull strings at Homeland Security just to get that letter. Мне пришлось поднять свои связи в нацбезопасности, чтобы просто получить это письмо.
I'm about to pull the curtain on the most important thing in my life and you come blubbering for me to stop. Я уже готов поднять занавес над самой важной вещью в моей жизн, а вы тут льете слезы, чтобы я прекратил.
Can you pull the contracts on Richard Tahoe and Ron Oswald? Можешь поднять контракты Ричарда Тахо и Рона Освальда?
Now, I had TSA pull the manifests from all of his flights, to see if he was traveling with someone. Я попросил Управление транспортной безопасности поднять полетные листы всех полетов, чтобы узнать, один ли он летал.
Here to pull the Darcy Blaine case files? Пришел чтобы поднять материалы по делу Дарси Блэйн?
Why don't you pull his jacket? Почему бы вам не поднять его досье?
Look, why don't you pull the records? Послушайте, почему бы вам не поднять записи?
Yes, do you think we could pull these straps up a little? Как думаете, мы можем немного поднять эти бретельки?
Spock, I've got to pull you back up. Спок, я должен поднять тебя назад!
We should pull the files on New York and Chicago. Нам нужно поднять файлы по Нью-Йорку и Чикаго