Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Pull - Нажать"

Примеры: Pull - Нажать
Anyone can pull a trigger, son. Кто угодно может нажать на курок, сынок.
They could pull strings without either of you knowing anything about it. Они могли нажать на рычаги без вашего ведома.
Otherwise, you might as well pull that trigger. В противном случае, ты с таким же успехом можешь нажать на курок.
To pull that trigger would only warn our men who approach. Стоит вам лишь нажать на курок, и это послужит сигналом для наших людей.
Or if you should choose to pull that trigger, two. Или, если ты решишь нажать на курок, у двух.
You can't just put the drugs in, pull a lever, and expect a clear response. Нельзя просто так запихать в него наркотик, нажать на кнопку и ждать точного ответа.
Last time I checked, dead men couldn't pull triggers. Насколько я знаю, мертвец не может нажать на курок.
I persuaded a Cardinal to pull some strings. Я убедил кардинала нажать на кое-какие рычажки.
We're hoping Lloyd Braun can pull a few strings. Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Vivian, surely this is one trigger that you'd like to pull yourself. Вивиан, уверен, этот курок ты захочешь нажать сама.
I'm afraid I don't believe you'll pull that trigger. Боюсь, я не верю, что вы сможете нажать на спусковой механизм.
But when you pulled the trigger, he had enough time to pull his. Но когда ты нажал на курок, у него было время нажать на свой.
There are only so many times you can pull that trigger. И только несколько раз сможете нажать на курок.
Of course you can pull that trigger Nathan. Конечно, Вы можете нажать на курок, Нэйтан.
Any prig can pull a trigger. Любой чистюля может нажать на спусковой крючок.
Can you still pull a trigger? Ты все еще можешь нажать на курок?
Why does he get to pull the switch? Почему это ему доверили нажать на рычаг?
If you want to pull that trigger, go ahead, but I'll still kill her, and your future will end on this bridge. Если ты хочешь нажать на курок, вперёд, но я все равно ее убью, и твое будущее оборвется на этом мосту.
Maybe not for a living, but anyone can stand before a beaten man and pull a trigger. Может быть, не в жизни, но каждый может встать перед избитым и нажать на курок.
I have to pull here four times in less than a second... Если нажать 4 раза с промежутком менее секунды... что всегда буду их носить.
Then I could pull this trigger and it won't matter. Но если нажать на курок, это не будет иметь значения?
But a man like you could pull strings to keep me here, yes? Но такой человек как вы всё же может нажать на нужные рычаги, чтобы оставить меня здесь, не так ли?
Surely you can pull some strings. Что стоит нажать на нужные кнопки?
So before you pull that trigger, ask yourself what would you have done? Поэтому, прежде чем нажать на курок, спроси себя - что ты сделал?
Ryan, you don't believe she'd pull that trigger, okay? Райан, ты не веришь, что она может нажать на курок, ладно?