Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Публикации

Примеры в контексте "Publish - Публикации"

Примеры: Publish - Публикации
It should be noted that the decision to publish the notifications and the list of import decisions in paper form and circulate them to all parties was taken prior to the ready access to electronic documents via the Internet. Следует отметить, что решение о публикации уведомлений и перечня решений об импорте в бумажной форме и об их направлении всем Сторонам принималось до того, как был обеспечен беспрепятственный доступ к электронным документам посредством Интернет.
(b) The State party should expedite its legislative reform process and take the necessary steps to promulgate and publish the above-mentioned law of March 2013 in order to fill the existing legal void. Ь) Государству-участнику следует ускорить процесс законодательной реформы и принять необходимые меры для введения в действие и публикации вышеупомянутого принятого в марте 2013 года Закона, чтобы заполнить нынешний правовой вакуум.
Cuba supported the long-standing request that the Department should publish daily press bulletins in the six official languages, and also welcomed the creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations in support of multilingualism. Куба поддерживает давнишнюю просьбу о публикации Департаментом ежедневных пресс-бюллетеней на шести официальных языках и также приветствует создание Группы друзей испанского языка в Организации Объединенных Наций в знак поддержки многоязычия.
The Centre of Excellence aims to support the development of standards and best practice methodologies for provisioning core data sets used within the United Nations system by strengthening capacities to create, maintain and publish spatial information. Целью Центра передового опыта является содействие разработке стандартов и методологий передовой практики для обеспечения основных подборок данных, используемых в рамках системы Организации Объединенных Наций, на основе повышения способности накопления, хранения и публикации пространственной информации.
In 2012, the Multi-Donor Trust Fund provided new grants to ESCWA, ECLAC and the Inter-State Statistical Commission of CIS to complete the 2011 ICP in their regions and prepare and publish final regional results. В 2012 году Целевой фонд с участием многих доноров выделил новые гранты ЭСКЗА, ЭКЛАК и Межгосударственной статистической комиссии СНГ для завершения цикла ПМС 2011 года в их регионах и подготовки и публикации окончательных региональных результатов.
The point had also been made that, in the event of a decision to translate and publish the Covenant in the Official Gazette, the same must apply to all international instruments ratified by Ethiopia. Отмечалось также, что если будет принято решение о переводе и публикации Пакта в "Официальном вестнике", то необходимо сделать это и со всеми международными договорами, ратифицированными Эфиопией.
In France, time use surveys, in conjunction with other data sources, are used by the National Institute of Statistics and Economic Studies to publish every four years a report entitled "Women and men, an overview of gender parity". Во Франции обследование бюджетов времени в сочетании с другими источниками данных используется Национальным институтом статистических и экономических исследований для публикации раз в четыре года доклада, озаглавленного "Женщины и мужчины, обзор гендерного баланса".
Another aim of the organization is to carry out surveys, collect data and publish reports of all types, as well as directories, manuals, articles and leaflets. Еще одна цель организации состоит в проведении опросов, сборе данных и публикации всех видов отчетов, а также каталогов, пособий, статей и листовок.
Our conclusion is that the analysis demonstrates the promising steps taken by many target countries to publish environmental indicators online in an appealing way and to embed it into contextual information. Наше заключение состоит в том, что в целом данный анализ демонстрирует, что в отношении онлайн обмена показателями, многими целевыми странами предприняты обнадеживающие шаги, по онлайн публикации экологических показателей в надлежащем виде и для добавления их в контекстную информацию.
He cited the initiative taken by some large Swedish newspapers to publish the names of 62 people of the far right who, according to those press articles, posed a threat to democracy and the rule of law. Он ссылается на инициативу, предпринятую крупными шведскими газетами по публикации фамилий 62 представителей крайне правых сил, которые, согласно публикациям в прессе, угрожают демократии и правовому государству.
The website was also used to publish documents for other major events such as World Habitat Day and other major meetings announced on its calendar of events. Этот веб-сайт также использовался для публикации документов к другим крупным мероприятиям, таким, как Всемирный день Хабитат, и другим важным заседаниям, включенным в расписание.
The Parties may wish to highlight gaps that still exist, and inform the Working Group about possible ways and means to establish and publish by August 2007 the national and local targets as required by the Protocol. Стороны, возможно, пожелают особо остановиться на по-прежнему существующих пробелах и проинформировать Рабочую группу о возможных путях и средствах для установления и публикации к августу 2007 года национальных и местных целевых показателей в соответствии с требованиями Протокола.
(a) Monitor the latest developments in the field of globalization and indigenous peoples and publish periodic reports on recent trends it identifies; а) следить за событиями, касающимися коренных народов и глобализации с целью периодической публикации докладов о выявляемых ею тенденциях;
The objective of the meeting is to exchange experience in statistical dissemination and communication and to collect and publish best practices, guidelines and recommendations on this topic. Цель этого совещания состоит в проведении обмена опытом в области распространения статистических данных и отношений с клиентами, а также сборе и публикации информации о передовых методах, руководящих принципов и рекомендаций по данной теме.
In Cameroon, all journalists, press agencies, radio stations and television networks have the right to collect, process and publish any information they possess, whenever and wherever they desire. В Камеруне все журналисты, агентства печати, радиостанции и телеканалы имеют право собирать, обрабатывать и публиковать имеющуюся в их распоряжении информацию, определяя по своему усмотрению место и время публикации.
the need to publish regular analyses of revisions and thorough briefing on revisions; необходимость публикации регулярного анализа вносимых изменений и детализированного информирования о вносимых изменениях;
This file contains example DomainKeys data that you will need to publish to your domain's DNS records listing your DomainKeys Policy and the public key for the designated selector. Этот файл содержит пример данных DomainKeys, которые необходимы для публикации в вашем списке записей доменного DNS вашей политики DomainKeys и публичного ключа для назначенного селектора.
To foster interoperability between different implementations and publish standards, the community around the Nepomuk project founded the OSCA Foundation (OSCAF) in 2008. С целью поощрения взаимодействия между различными реализациями и публикации стандартов, сообщество проекта NEPOMUK в 2008 основало OSCA Foundation фонд OSCA Foundation (OSCAF).
Migrating to the service required SDK and code changes, as well as a release of an application update to the publish repository (such as Google Play) for downloading and updating. Для перехода к сервису требуется SDK и изменение кода, а также освобождение обновленного приложения в хранилище публикации (например, Google Play) для загрузки и обновления.
The decision to publish Rowling's book owes much to Alice Newton, the eight-year-old daughter of Bloomsbury's chairman, who was given the first chapter to review by her father and immediately demanded the next. Решением о публикации книги Роулинг, видимо, во многом обязана Алисе Ньютон, восьмилетней дочери председателя Bloomsbury, которой отец дал прочесть первую главу и которая сразу же потребовала продолжение.
Graves took a supportive interest in Shah's writing career and encouraged him to publish an authoritative treatment of Sufism for a Western readership, along with the practical means for its study; this was to become The Sufis. Грейвз начал проявлять поддерживающий интерес к писательской карьере Шаха и воодушевлял его к публикации авторитетного трактования суфизма для западного читателя, среди прочего с практическими средствами его изучения - это должно было стать «Суфиями».
Publishers, film studios, and so on, were expected to refuse to publish works that were considered non-compliant to the currently valid definitions of the goals of artistic activity as defined by these decrees. Издательства, киностудии и другие творческие объединения, как правило, отказывали в публикации работам, которые были сочтены несоответствующими текущим определениям целей творческой деятельности, установленным этими декретами.
Lastly, he noted that publication of the UNCITRAL Yearbook was considerably behind schedule; every effort should be made to publish it in all the official languages and to distribute it to Member States in a timely fashion. В заключение он отмечает, что "Ежегодник ЮНСИТРАЛ" публикуется со значительным отставанием от графика; необходимо приложить все возможные усилия для обеспечения его публикации на всех официальных языках и своевременного распространения среди государств-членов.
One of the decisions of the Council, following the recommendations of the working group, is to publish the detailed agenda of its meetings in the daily Journal. Одно из решений Совета, принятых по рекомендациям этой рабочей группы, касается публикации подробной повестки дня его заседаний в ежедневном "Журнале".
It must be noted that external publishing houses are often in a better position to publish, reprint, translate and disseminate United Nations books or reports (in both printed and other formats). Следует отметить, что внешние издательства часто имеют лучшие возможности для публикации, воспроизводства, перевода и распространения книг или докладов Организации Объединенных Наций (как в печатном виде, так и в другой форме).