Английский - русский
Перевод слова Publish
Вариант перевода Публикации

Примеры в контексте "Publish - Публикации"

Примеры: Publish - Публикации
There were also certain economic limitations due to Ukraine's economic problems: there was a right to publish, but the ability to publish might be impeded by economic factors. В Украине имеются также определенные экономические ограничения, обусловленные экономическими проблемами, например, признается право на публикацию, однако возможность публикации может быть затруднена экономическими факторами.
The Ombudsman may publish his/her warnings, notices, proposals, recommendations and reports in the media, and the media have the obligation to publish them. Омбудсмен может публиковать свои предупреждения, замечания, предложения, рекомендации и доклады в средствах массовой информации, а средства массовой информации обязаны принимать их к публикации.
Incitement to racism, incitement to violence, attempt to publish seditious publications, publication of incitement to violence or terrorism, attempt to publish incitement to racism. Подстрекательство к расизму, подстрекательство к насилию, попытка публикации подстрекательских материалов, публикация материалов, подстрекающих к насилию или терроризму, попытка публикации материалов, подстрекающих к расизму.
All religions have their own publications; they publish their own religious texts. Каждое из религиозных направлений выпускает собственные публикации или религиозные тексты.
The Board endorsed the plan to publish both preliminary and final PPPs and to publish in stages for consumption and the full GDP. Совет поддержал план поэтапной публикации как предварительных, так и окончательных ППС в отношении потребления и всех показателей ВВП.
Since autumn 2004, the Polytechnic University of Milan has owned a publishing trademark, Polipress, created mainly to publish researches by the university community. Осенью 2004 года университет зарегистрировал собственную издательскую торговую марку, «Polipress», созданную в основном для публикации исследований научных сообществ Политехникума.
Goenka believed that theory and practice should go hand-in-hand and accordingly he established a Vipassana Research Institute to investigate and publish literature on Vipassana and its effects. Гоенка считал, что теория и практика должны идти рука об руку, и поэтому он создал Исследовательский институт Випассаны для изучения и публикации литературы по Випассане и ее воздействия.
He also made studies of the history of science, and served on the Royal Society committee that was formed to publish the papers of Sir Isaac Newton. Вёл исследования истории науки, работал в комитете Королевского общества, который готовил публикации трудов Исаака Ньютона.
That, I can't help with, but, if you were to publish under the pseudonym of a white man... С этим я не могу помочь, но если ты хочешь публикации под псевдонимом белого человека...
I am out of the office for two days and they publish my article with five errors. Отсутствую в офисе всего пару дней а в моей публикации уже сделано 500 ошибок.
Bugtraq's policy was to publish vulnerabilities, regardless of vendor response, as part of the full disclosure movement of vulnerability disclosure. Политика Bugtraq заключалась в публикации уязвимостей вне зависимости от ответа поставщика на сообщение, что соответствовало идеям движения полного раскрытия.
The Department also provided liaison for a joint initiative by the Harvard University Law School and the United Nations to publish an annual review of international disability legislation. Кроме того, Департамент выполнял функции связующего звена при проведении в жизнь совместной инициативы в отношении публикации ежегодного обзора международно-правовых норм, регулирующих вопросы инвалидности, с которой выступили факультет права Гарвардского университета и Организация Объединенных Наций.
The types of assets included vary between institutions defining such inflows for the purpose of the data they publish. Для определения такого притока для целей публикации данных различные учреждения используют различные виды активов.
Specialized economic journals and publishers are increasingly seeking to publish the results of UNCTAD's research: Специализированные экономические журналы и издательства проявляют все больший интерес к публикации результатов исследовательской работы ЮНКТАД:
Decisions: The Committee may wish to publish the Bulletin every two years and to supplement it with a set of data on urban issues. Решения: Комитет, возможно, пожелает принять решение о публикации Бюллетеня один раз в два года и о включении в него данных по вопросам развития городов.
In at least one jurisdiction reviewed, a specific requirement is found to publish in the electronic system court orders issued in relation to the litigation arising from public acquisitions. Было установлено, что конкретное требование о публикации в электронной системе судебных решений, принятых в связи со спорами, возникшими из публичных закупок, существует по крайней мере в одной из проанализированных правовых систем.
In addition the secretariat has continued to cooperate with the International Association of Ports and Harbours (IAPH) to publish the UNCTAD Monographs on Port Management. Кроме того, секретариат продолжал сотрудничество с Международной ассоциацией портов и гаваней (МАПГ) в вопросах публикации монографий ЮНКТАД по управлению портовым хозяйством.
The selection by the Government of a restricted number of publishing houses to publish religious texts had been prompted by the reluctance of such houses to engage in that non-profit activity. Выбор правительством ограниченного количества издательств для публикации религиозных текстов связан с тем, что такие издательства должны получить стимул заниматься такой некоммерческой деятельностью.
The Committee approved the draft guidelines on housing condominiums, agreed to publish them and decided that their practical implementation should be a priority in its programme of work. Комитет утвердил проект руководящих принципов формирования жилищных кондоминиумов, принял решение об их публикации и постановил, что вопросам их практического применения в его программе работы должно уделяться приоритетное внимание.
The Bank is therefore strongly supportive of the ONS's current workplan to improve the coverage of its experimental Corporate Services Price Index, and to publish the corresponding sub-indices. По этой причине Банк решительно поддерживает текущий план работ УНС по совершенствованию охвата его экспериментального индекса цен на корпоративные услуги и публикации соответствующих нижних индексов.
The workshop supports the initiative of the ECE Working Party on Land Administration to publish a report on object identifiers; Участники рабочего совещания поддерживают инициативу Рабочей группы по управлению земельными ресурсами ЕЭК относительно публикации доклада об идентификаторах объектов;
They involve, for the most part, technical cooperation with developing countries so that they can meet reporting requirements and publish regular updates on national and global progress. Они включают в себя в основном техническое сотрудничество с развивающимися странами, которым оказывается помощь в выполнении требований о представлении докладов и регулярной публикации обновленной информации о достижении прогресса на национальном и глобальном уровнях.
Due to the success of the German edition, the French editor Victor Tournachon decided to publish the book in France. В связи с успехом публикации на немецком языке французский издатель Турнашон (Tournachon) решил выпустить книгу и во Франции.
The United Nations Environment Programme (UNEP) has resources, in particular in its regional offices, to publish its significant achievements in development cooperation. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) располагает средствами, в частности в своих региональных отделениях, для публикации информации о важнейших достижениях в области сотрудничества в целях развития.
The Special Rapporteur has received no reports of censorship, but independent newspapers have to publish under more difficult conditions than do publications which support the Government. Специальный докладчик не получила никаких сообщений о цензуре, однако независимые газеты действуют в более сложных условиях, чем публикации, которые поддерживают правительство.