Английский - русский
Перевод слова Provisionally
Вариант перевода Предварительном порядке

Примеры в контексте "Provisionally - Предварительном порядке"

Примеры: Provisionally - Предварительном порядке
The revised agreement shall be signed provisionally by the UNECE and the IRU until its formal adoption by the TIR Administrative Committee. Это пересмотренное соглашение должно быть в предварительном порядке подписано ЕЭК ООН и МСАТ до его официального принятия Административным комитетом МДП.
The Working Party finally decided to adopt provisionally the texts proposed by the informal group and the approach suggested by the secretariat. В конечном итоге Рабочая группа в предварительном порядке решила принять тексты, предложенные неофициальной группой, а также подход, предложенный секретариатом.
Note: This text provisionally covers only the alternative pursuant to which the issuance of a document is not required. Примечание: Этот текст в предварительном порядке охватывает только альтернативный вариант, согласно которому выдачи документа не требуется.
After discussion, it was provisionally agreed that outright transfers of negotiable instruments should be covered. После обсуждения было решено в предварительном порядке включить в сферу охвата проекта Руководства прямую передачу оборотных инструментов.
Malawi's current Constitution first came into force provisionally in 1994. Нынешняя конституция Малави сначала вступила в силу в предварительном порядке в 1994 году.
Pending possible amendment of the AGN, the project is added provisionally to the list. В ожидании внесения возможной поправки в СМВП этот проект включен в перечень в предварительном порядке.
It was also agreed that, pending formal adoption at the fifth session, the Guidelines could be provisionally applied. Была также достигнута договоренность о том, что до официального принятия этого Руководства на пятой сессии, оно может использоваться в предварительном порядке.
If he heard no objection, he would take it the draft outcome document was provisionally agreed by participants. В случае отсутствия возражений он будет считать, что проект итогового документа в предварительном порядке согласован участниками.
Joint action in this area was provisionally agreed upon at JLG 11. Совместные действия в этой области были в предварительном порядке согласованы на ОГС 11.
The Meeting of the Parties will be invited to consider and provisionally adopt a draft decision on financial arrangements. Совещанию Сторон будет предложено рассмотреть и в предварительном порядке принять проект решения о финансовых механизмах.
It also provisionally scheduled its thirty-ninth meeting to be held from 11 to 14 December 2012. Комитет также в предварительном порядке постановил, что проведет свое тридцать девятое совещание 11-14 декабря 2012 года.
Time permitting, the draft commentaries should then be dealt with and provisionally approved in the Drafting Committee. При наличии времени проекты комментариев должны затем обсуждаться и приниматься Редакционным комитетом в предварительном порядке.
Under this procedure, amendments are adopted by the Tribunals, applied provisionally and submitted to the Assembly for approval. Согласно этой процедуре, поправки принимаются трибуналами, применяются в предварительном порядке и представляются Генеральной Ассамблее на утверждение.
Expulsion may, however, be effected provisionally, notwithstanding the appeal. Однако высылка может быть осуществлена в предварительном порядке, несмотря на средства защиты».
It had provisionally agreed on its internal workplan, noting however that such a plan should be fluid and flexible. В предварительном порядке она согласовала свой внутренний план работы, отметив при этом, что такой план должен быть сбалансированным и гибким.
An edited volume, provisionally entitled The Global Crisis and Transformative Social Change, will be published in 2011. В 2011 году будет опубликовано отредактированное издание, в предварительном порядке озаглавленное «Глобальный кризис и социальные преобразования».
However, owing to the lack of time, the Drafting Committee could not provisionally adopt draft article 12 at that session. Однако ввиду нехватки времени Редакционному комитету не удалось принять в предварительном порядке проект статьи 12 на этой сессии.
Forums that have no Aarhus members are provisionally classified in the list as category 3. Форумы, в которых не представлены участники Орхусского процесса, в данном списке в предварительном порядке отнесены к категории З.
A conference venue had been provisionally booked at the hotel, Reval Latvija. В предварительном порядке залы для проведения совещаний были зарезервированы в гостинице "Реваль Латвия".
Eight new observer organizations were provisionally admitted. В предварительном порядке были допущены восемь новых организаций-наблюдателей.
According to article 51 of the Agreement, it applies provisionally from the date of its signature, pending ratification. Согласно статье 51 Соглашения, начиная с даты подписания до ратификации оно применяется в предварительном порядке.
The next WGEMA meeting has been provisionally scheduled for 4 and 5 September 2008. В предварительном порядке следующая сессия РГМООС намечена на 4-5 сентября 2008 года.
A key commitment was to convene a 1,000-member Constituent Assembly, broadly representative of all groups in Somalia, to provisionally adopt the constitution, pending a constitutional referendum. Одним из ключевых обязательств стало обязательство созвать Учредительное собрание в составе 1000 членов, широко представляющих все группы населения Сомали, с тем чтобы в предварительном порядке утвердить Конституцию на период до проведения конституционного референдума.
In the reporting period, the Board accredited and provisionally designated five new operational entities for validation and verification and extended the scope of accreditation of one DOE. За отчетный период Совет аккредитовал и в предварительном порядке назначил пять новых оперативный органов для выполнения функций по одобрению и проверке, а также расширил сферу охвата аккредитации одного НОО.
The Working Party agreed to provisionally include the following points onto the agenda of the IEG: Рабочая группа решила в предварительном порядке включить в повестку дня МГЭ следующие пункты: