The revised agreement shall be signed provisionally by the UNECE and the IRU until its formal adoption by the TIR Administrative Committee. |
Это пересмотренное соглашение должно быть в предварительном порядке подписано ЕЭК ООН и МСАТ до его официального принятия Административным комитетом МДП. |
The Working Party finally decided to adopt provisionally the texts proposed by the informal group and the approach suggested by the secretariat. |
В конечном итоге Рабочая группа в предварительном порядке решила принять тексты, предложенные неофициальной группой, а также подход, предложенный секретариатом. |
Note: This text provisionally covers only the alternative pursuant to which the issuance of a document is not required. |
Примечание: Этот текст в предварительном порядке охватывает только альтернативный вариант, согласно которому выдачи документа не требуется. |
After discussion, it was provisionally agreed that outright transfers of negotiable instruments should be covered. |
После обсуждения было решено в предварительном порядке включить в сферу охвата проекта Руководства прямую передачу оборотных инструментов. |
Malawi's current Constitution first came into force provisionally in 1994. |
Нынешняя конституция Малави сначала вступила в силу в предварительном порядке в 1994 году. |
Pending possible amendment of the AGN, the project is added provisionally to the list. |
В ожидании внесения возможной поправки в СМВП этот проект включен в перечень в предварительном порядке. |
It was also agreed that, pending formal adoption at the fifth session, the Guidelines could be provisionally applied. |
Была также достигнута договоренность о том, что до официального принятия этого Руководства на пятой сессии, оно может использоваться в предварительном порядке. |
If he heard no objection, he would take it the draft outcome document was provisionally agreed by participants. |
В случае отсутствия возражений он будет считать, что проект итогового документа в предварительном порядке согласован участниками. |
Joint action in this area was provisionally agreed upon at JLG 11. |
Совместные действия в этой области были в предварительном порядке согласованы на ОГС 11. |
The Meeting of the Parties will be invited to consider and provisionally adopt a draft decision on financial arrangements. |
Совещанию Сторон будет предложено рассмотреть и в предварительном порядке принять проект решения о финансовых механизмах. |
It also provisionally scheduled its thirty-ninth meeting to be held from 11 to 14 December 2012. |
Комитет также в предварительном порядке постановил, что проведет свое тридцать девятое совещание 11-14 декабря 2012 года. |
Time permitting, the draft commentaries should then be dealt with and provisionally approved in the Drafting Committee. |
При наличии времени проекты комментариев должны затем обсуждаться и приниматься Редакционным комитетом в предварительном порядке. |
Under this procedure, amendments are adopted by the Tribunals, applied provisionally and submitted to the Assembly for approval. |
Согласно этой процедуре, поправки принимаются трибуналами, применяются в предварительном порядке и представляются Генеральной Ассамблее на утверждение. |
Expulsion may, however, be effected provisionally, notwithstanding the appeal. |
Однако высылка может быть осуществлена в предварительном порядке, несмотря на средства защиты». |
It had provisionally agreed on its internal workplan, noting however that such a plan should be fluid and flexible. |
В предварительном порядке она согласовала свой внутренний план работы, отметив при этом, что такой план должен быть сбалансированным и гибким. |
An edited volume, provisionally entitled The Global Crisis and Transformative Social Change, will be published in 2011. |
В 2011 году будет опубликовано отредактированное издание, в предварительном порядке озаглавленное «Глобальный кризис и социальные преобразования». |
However, owing to the lack of time, the Drafting Committee could not provisionally adopt draft article 12 at that session. |
Однако ввиду нехватки времени Редакционному комитету не удалось принять в предварительном порядке проект статьи 12 на этой сессии. |
Forums that have no Aarhus members are provisionally classified in the list as category 3. |
Форумы, в которых не представлены участники Орхусского процесса, в данном списке в предварительном порядке отнесены к категории З. |
A conference venue had been provisionally booked at the hotel, Reval Latvija. |
В предварительном порядке залы для проведения совещаний были зарезервированы в гостинице "Реваль Латвия". |
Eight new observer organizations were provisionally admitted. |
В предварительном порядке были допущены восемь новых организаций-наблюдателей. |
According to article 51 of the Agreement, it applies provisionally from the date of its signature, pending ratification. |
Согласно статье 51 Соглашения, начиная с даты подписания до ратификации оно применяется в предварительном порядке. |
The next WGEMA meeting has been provisionally scheduled for 4 and 5 September 2008. |
В предварительном порядке следующая сессия РГМООС намечена на 4-5 сентября 2008 года. |
A key commitment was to convene a 1,000-member Constituent Assembly, broadly representative of all groups in Somalia, to provisionally adopt the constitution, pending a constitutional referendum. |
Одним из ключевых обязательств стало обязательство созвать Учредительное собрание в составе 1000 членов, широко представляющих все группы населения Сомали, с тем чтобы в предварительном порядке утвердить Конституцию на период до проведения конституционного референдума. |
In the reporting period, the Board accredited and provisionally designated five new operational entities for validation and verification and extended the scope of accreditation of one DOE. |
За отчетный период Совет аккредитовал и в предварительном порядке назначил пять новых оперативный органов для выполнения функций по одобрению и проверке, а также расширил сферу охвата аккредитации одного НОО. |
The Working Party agreed to provisionally include the following points onto the agenda of the IEG: |
Рабочая группа решила в предварительном порядке включить в повестку дня МГЭ следующие пункты: |