Based on the existing study the risk to aquatic invertebrates can provisionally already be considered as high (EFSA, 2006). |
С учетом существующих исследований риск для водных беспозвоночных может уже предварительно считаться высоким. (ЕБПП, 2006). |
The national population and housing census was provisionally scheduled for February 2014 as a prerequisite for the 2015 elections. |
Проведение всеобщей переписи населения и жилищного фонда как обязательного мероприятия в рамках подготовки к выборам 2015 года было предварительно запланировано на февраль 2014 года. |
The project started up in 2010 and is provisionally scheduled to run until 2014. |
Реализация соответствующего проекта была начата в 2010 году, и предварительно планируется, что он будет завершен в 2014 году. |
It was provisionally agreed to hold the first meeting of the drafting group in late November or early December of 2008. |
Предварительно было принято решение провести первое совещание редакционной группы в конце ноября или в начале декабря 2008 года. |
The Task Force agreed to hold its next meeting in Stockholm in spring 2011 (provisionally scheduled for early May). |
Целевая группа решила провести свое следующее совещание в Стокгольме весной 2011 года (предварительно запланированное на начало мая). |
The secretariat announced that rooms in the Palais des Nations had been provisionally booked for 16 to 19 September 2013. |
Секретариат объявил, что залы во Дворце Наций предварительно зарезервированы на 16-19 сентября 2013 года. |
After some discussion the Specialized Section provisionally agreed on a simplification of the provisions for moisture content. |
После некоторого обсуждения Специализированная секция предварительно согласилась упросить положения, касающиеся содержания влаги. |
It is provisionally intended to establish this body within the Office of the Procurator General. |
Указанный уполномоченный орган предварительно планируется создать при Генеральной прокуратуре Республики Казахстан. |
A further five had been let off completely, and two more provisionally. |
Кроме того, 5 человек были полностью оправданы, а еще двое - предварительно. |
In November 2004, all detainees were provisionally released, pending trial. |
В ноябре 2004 года все задержанные лица были предварительно освобождены до судебного разбирательства. |
The next meetings of the two expert groups are provisionally scheduled to be held in the second half of March 2002. |
Следующие заседания этих двух экспертных групп предварительно запланированы на вторую половину марта 2002 года. |
Six police officers were provisionally detained at the end of the year. |
По состоянию на конец года, шестеро сотрудников полиции были предварительно задержаны. |
The first of these is provisionally entitled "Sustainable human settlements in an urbanizing world - prospects and proposals". |
Первый из докладов предварительно озаглавлен "Устойчивое развитие населенных пунктов в урбанизированном мире - перспективы и предложения". |
The second major report is provisionally entitled "Adequate Shelter for All". |
З. Второй основной доклад предварительно озаглавлен "Надлежащее жилье для всех". |
The pilot programme is provisionally scheduled for August 1997. |
Предварительно осуществление экспериментальной программы запланировано на август 1997 года. |
A Strategic Plan for the period 1994-2000 has recently been provisionally approved. |
Недавно был предварительно одобрен стратегический план на период 1994-2000 годов. |
The provisionally approved Strategic Plan for 1994-2000 for the health sector has stated that historically disadvantaged population groups should be a priority. |
В предварительно одобренном стратегическом плане в области здравоохранения на 1994-2000 годы отмечается, что особое внимание должно уделяться тем группам населения, которые исторически поставлены в неблагоприятные условия. |
The next session of the Administrative Committee has provisionally been scheduled for the period from 28 to 30 January 2009 in Geneva. |
Следующую сессию Административного комитета предварительно планируется провести с 28 по 30 января 2009 года в Женеве. |
OECD meeting on Measuring Economic Globalisation is provisionally planned for November 2003 |
ОЭСР: Совещание по измерению экономической глобализации предварительно запланировано на ноябрь 2003 года. |
An estimated amount of $500,000 would be necessary to cover activities provisionally envisaged for 1999. |
Для финансирования деятельности, предварительно намеченной на 1999 год, потребуется сметная сумма в размере 500000 долл. США. |
The UNECE visit will be followed by a UNECE national PPP readiness assessment provisionally scheduled for the second half of 2012. |
По итогам своего визита ЕЭК ООН проведет оценку национальной готовности к ГЧП, которая намечена предварительно на вторую половину 2012 года. |
Text in square brackets that is not marked for deletion has not been provisionally agreed by the Working Group. |
Текст, заключенный в квадратные скобки, без пометки "исключить" предварительно не был согласован Рабочей группой. |
In the meantime, the text provisionally agreed upon was made available to delegations. |
В то же время в распоряжение делегаций был предоставлен предварительно согласованный текст. |
The Plenary decided provisionally to hold the thirteenth UN/CEFACT session 11 - 13 June 2007. |
Пленарная сессия постановила предварительно провести тринадцатую сессию СЕФАКТ ООН 11-13 июня 2007 года. |
The twenty-second meeting was provisionally scheduled for 17 to 19 December 2008. |
Двадцать второе совещание было предварительно запланировано на 17-19 декабря 2008 года. |