Английский - русский
Перевод слова Proud
Вариант перевода Гордится тем

Примеры в контексте "Proud - Гордится тем"

Примеры: Proud - Гордится тем
Therefore, the international community must fully support existing nuclear-weapon-free zones and work towards the establishment of such zones where they did not yet exist. Africa was particularly proud to have created such a zone through the Pelindaba Treaty. Поэтому международное сообщество должно оказывать всестороннюю поддержку существующим безъядерным зонам и содействовать созданию таких зон там, где их еще нет. Африка особо гордится тем, что на основании Пелиндабского договора такая зона была там создана.
Ms. Ognjanovac said that, as a former recipient of peacekeeping missions, Croatia was proud to have become one of the contributing States to United Nations peacekeeping efforts. Г-жа Огняновац говорит, что как страна, в которой ранее действовали миротворческие миссии, Хорватия гордится тем, что стала одним из государств, предоставляющих контингенты для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
My country is proud to have contributed to it, through the voice of the President of the Republic, and it will continue to do so. Моя страна гордится тем, что ей, через президента Республики, довелось в нем участвовать и она намерена продолжать работать в этом направлении.
Brazil is proud to have achieved almost all of the Millennium Development Goals and to be well on the way to meeting them all by 2015. Бразилия гордится тем, что она достигла почти всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и уверенно идет по пути достижения всех этих целей к 2015 году.
His Government was committed to full implementation of the Convention, including through international cooperation and partnerships, and was proud to have achieved so much in such a short time. Правительство его страны подтверждает свою приверженность цели полного осуществления положений Конвенции, в том числе путем международного сотрудничества и партнерства, и гордится тем, что достигло столь многого за такой короткий период времени.
Pakistan is proud to be a part of that process and will continue to do its best to further this spirit of compromise and the decent exchange of views in other areas of our work in this body. Пакистан гордится тем, что принимал участие в этом процессе, и будет продолжать делать все возможное для достижения духа компромисса и разумного обмена мнениями в других областях нашей деятельности в рамках этого органа.
Nigeria is proud to be a major contributor to the African Union Youth Volunteer Corps, which is mandated to popularize and promote the implementation of the African Youth Charter. Нигерия гордится тем, что она является одним из главных участников Молодежного корпуса добровольцев Африканского союза, в задачу которого входят популяризация Хартии африканской молодежи и содействие ее реализации.
The legitimacy and universality of United Nations peacekeeping was unique and her country was proud to serve as a member of the peacekeeping family. Законность и универсальность миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций носят уникальный характер, и страна оратора гордится тем, что она является членом миротворческого сообщества.
As a troop-contributing country for more than 20 years, Bangladesh was proud to have over 9,000 peacekeepers currently in the field, where it enforced a zero-tolerance policy in respect of disciplinary and conduct issues. Как страна, предоставляющая свои войска вот уже на протяжении более 20 лет, Бангладеш гордится тем, что в составе миротворческих миссий она имеет в настоящее время более 9000 миротворцев, где твердо соблюдается принцип абсолютной недопустимости дисциплинарных нарушений и проступков.
Australia was active in international and regional efforts to combat trafficking and was proud to co-chair the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. Австралия активно участвует в международных и региональных усилиях по борьбе с торговлей людьми и гордится тем, что является сопредседателем Балийского процесса по проблеме незаконного провоза людей и торговли ими и связанной с этим транснациональной преступности.
Kenya is proud to have been among the original co-authors of the draft resolution on the arms trade treaty that was adopted by an overwhelming 153 States at the sixty-first session (resolution 61/89). Кения гордится тем, что она была в числе первоначальных соавторов проекта резолюции по договору о торговле оружием, который был принят подавляющим большинством в 153 государства на шестьдесят первой сессии (резолюция 61/89).
She said that the World Bank was proud to have been in the forefront of innovative projects and approaches that had addressed emerging country needs while respecting the Fund's demand for accountability, cost-effectiveness and sustainability. По ее словам, Всемирный банк гордится тем, что он является одним из первопроходцев в деле осуществления новаторских проектов и подходов, направленных на удовлетворение потребностей стран с развивающейся экономикой при соблюдении требований Фонда в области подотчетности, расходоэффективности и устойчивости.
Kiribati is proud to be home to the Phoenix Islands Protected Area, the largest marine protected area in the world. Кирибати гордится тем, что у нас находится заповедная зона островов Феникс, которая стала крупнейшим в мире морским заповедником.
Barbados, for its part, is extremely proud that despite its handicaps it has managed - through good governance and the observance of democratic principles, human rights and the rule of law - to provide an adequate standard of living for its people. Со своей стороны, Барбадос очень гордится тем, что, несмотря затруднения, ему удалось - с помощью эффективного благого управления и соблюдения демократических принципов, прав человека и верховенства права - обеспечить адекватные условия жизни своему народу.
UNEP is proud also to have contributed to the adaptation chapters via a $9 million, five-year Global Environment Facility-funded project entitled "Assessments of Impacts and Adaptations to Climate Change". ЮНЕП также гордится тем вкладом, который внесла в подготовку глав, посвященных адаптации, пятилетнего проекта, рассчитанного на 9 млн. долл. США и финансируемого Фондом глобальной окружающей среды, под названием "Оценки воздействия и адаптации к изменению климата".
It was proud to have contributed to the Department's activities to promote the International Year of Fresh Water, by providing media coverage on progress made in achieving the water target. Страна гордится тем, что смогла внести свой вклад в усилия Департамента, направленные на проведение Международного года пресной воды, обеспечивая широкое освещение в средствах массовой информации прогресса, достигнутого в деле выполнения задач, связанных с водопользованием.
Thailand is also proud to send two youth delegates to participate in drafting and delivering our national statement under the social development agenda in the Third Committee at the commencement of every General Assembly session. Таиланд также гордится тем, что направляет двух делегатов от молодежи для участия в подготовке нашего национального заявления по повестке дня в области социального развития и для выступления с ним в Третьем комитете в начале каждой сессии Генеральной Ассамблеи.
Luxembourg is proud to have been able to contribute actively, alongside Jamaica, to the elaboration of the Political Declaration we adopted this morning by consensus (resolution 66/2, annex). Люксембург гордится тем, что смог принять активное участие, вместе с Ямайкой, в разработке Политической декларации, которую мы приняли сегодня утром консенсусом (резолюция 66/2, приложение).
In conclusion, San Marino, a proud Member of the United Nations and the General Assembly, is grateful for the renewed commitment of so many countries to continue on the right path towards reaching our Millennium Development Goals. В заключение Сан-Марино хотела бы подчеркнуть, что гордится тем, что является членом Организации Объединенных Наций и Генеральной Ассамблеи, и выражает признательность за подтвержденную приверженность столь многих стран продолжать следовать верным путем в направлении достижения наших целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As a former recipient country, it was now proud to be contributing military and police officers to 15 United Nations missions worldwide, to which it brought its unique experience in post-conflict situations. Будучи в прошлом страной - получателем помощи, в настоящее время она гордится тем, что направляет офицеров армии и полиции в 15 миссий Организации Объединенных Наций по всему миру, которым она передает свой уникальный опыт деятельности в постконфликтных условиях.
Switzerland was very proud to host the secretariat of the chemicals and waste cluster, as well as the secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management, in Geneva. Швейцария очень гордится тем, что размещает у себя в Женеве секретариат, занимающийся блоком вопросов, касающихся химических веществ и отходов, а также секретариат Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ.
The United Kingdom is proud to be at the forefront of progressing gender equality domestically through our comprehensive equality legislation and our commitment to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Соединенное Королевство гордится тем, что благодаря своему всеобъемлющему законодательству по вопросам равенства и своей приверженности Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин оно находится в авангарде усилий по продвижению гендерного равенства на национальном уровне.
His Government had been proud to use its tenure on the Human Rights Council to create a voice for small island developing States within the Council, in addition to helping those States and new and emerging democracies to bring their national human rights mechanisms up to international standards. Правительство страны оратора гордится тем, что его представитель входит в состав Совета по правам человека и имеет возможность отстаивать внутри Совета интересы малых островных развивающихся государств, а также помогать этим государствам и новым формирующимся демократиям привести их национальные правозащитные механизмы в соответствие с международными стандартами.
Ms. Martina (Ukraine) said that Ukraine strongly supported the Agricultural Market Information System established by the Group of 20 and was proud to have been a project partner. Г-жа Мартина (Украина) говорит, что Украина решительно поддерживает деятельность Системы информации о сельскохозяйственных рынках, учрежденной Группой 20, и гордится тем, что является одним из участников проекта.
That was why the Government of which she was proud to be a member had set itself the challenge of seeking sustained growth. It was Именно поэтому правительство - и она гордится тем, что является одним из его членов - поставило перед собой задачу обеспечения устойчивого экономического роста.