Английский - русский
Перевод слова Proud
Вариант перевода Гордится тем

Примеры в контексте "Proud - Гордится тем"

Примеры: Proud - Гордится тем
CSA is proud to be a partner in the ISS project, together with Europe, Japan, the Russian Federation and the United States of America. ККА гордится тем, что наряду с Европой, Японией, Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки является партнером по осуществлению данного проекта.
He stated that UNFPA was proud to have an independent Office of Oversight and Evaluation that reported directly to the Executive Director. Он заявил, что ЮНФПА гордится тем, что имеет независимое Управление по надзору и оценке (УНО), непосредственно подотчетное Директору-исполнителю.
South Africa is a proud signatory to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted on 27 June 2001. Южная Африка гордится тем, что является одной из стран, подписавших принятую 27 июня 2001 года Декларацию о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Government of Mexico is proud to have received the support of the community of nations for our country's election as a non-permanent member of the Security Council. Правительство Мексики гордится тем, что получило поддержку сообщества наций при избрании нашей страны в качестве одного из непостоянных членов Совета Безопасности.
Thailand is also proud to be one of the 13 members of the Human Security Network, whose work is well under way. Таиланд также гордится тем, что является одним из 13 членов Сети безопасности человека, работа которой идет полным ходом.
Ireland is proud to be a signatory to the 1998 Lisbon Resolution, which commits signatory countries to the principles and criteria of SFM. Ирландия гордится тем, что она подписала Лиссабонскую резолюцию 1998 года, в которой подписавшие ее страны обязались следовать принципам и критериям УЛП.
My delegation is proud to say that Poland was among those countries that introduced the philosophy and concept of good governance into the United Nations forum. Моя делегация гордится тем, что Польша была в числе тех стран, которые внедрили философию и концепцию благого управления на форумах Организации Объединенных Наций.
Pakistan feels proud to be in the service of its African brothers by contributing its troops for peacekeeping operations in conflict situations on the African continent. Пакистан гордится тем, что он оказывает помощь своим африканским братьям путем предоставления войск для операций по поддержанию мира в конфликтных ситуациях на этом континенте.
Bangladesh is proud to be one of the largest troop contributors to United Nations peacekeeping operations, in fulfilment of our commitment to global peace and security. Бангладеш гордится тем, что является одним из крупнейших поставщиков воинских контингентов для миротворческих операций Организации Объединенных Наций в осуществление своей приверженности международному миру и безопасности.
The Dominican Republic is proud to have introduced resolution 47/5, by which the Assembly proclaimed 1999 as the International Year of Older Persons. Доминиканская Республика гордится тем, что она представила резолюцию 47/5, в соответствии с которой 1999 год провозглашен Международным годом пожилых людей.
His Government was proud to have been the largest contributor to the United Nations in every year since its inception, including the current year. Его правительство гордится тем, что оно выплачивает наибольший взнос Организации Объединенных Наций каждый год с момента ее образования, включая текущий год.
My country is proud to have been a participant in these efforts since 1996. Моя страна гордится тем, что с 1996 года она принимала участие в этих усилиях.
The OSCE is proud that a prominent citizen of one of our member countries has been elected to that high office. ОБСЕ гордится тем, что видный представитель одной из стран - членов нашей Организации был избран на этот высокий пост.
The United Nations is proud to have played an important role in its establishment and in making arrangements for the commencement of its operations. Организация Объединенных Наций гордится тем, что она сыграла важную роль в его учреждении и принятии мер для обеспечения начала его деятельности.
Brazil was proud to have hosted the Rio Conference on Environment and Development, which had given the international community a frame of reference for sustainable development. Бразилия гордится тем, что она провела у себя в Рио-де-Жанейро Конференцию по окружающей среде и развитию, которая послужила для международного сообщества основой для обеспечения устойчивого развития.
Angola is proud to have recently joined the African Peer Review Mechanism and we seize this opportunity to appeal to all African countries to do likewise. Ангола гордится тем, что присоединилась недавно к Механизму взаимного контроля африканских стран, и мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы призвать все африканские страны последовать нашему примеру.
Germany is proud to be a partner in that endeavour, and will continue to support NEPAD by implementing our promises laid out in the G-8 Africa Action Plan. Германия гордится тем, что является партнером в этом начинании, и мы будем и впредь поддерживать НЕПАД, осуществляя на деле те обязательства, которые мы взяли на себя в Плане действий Группы 8 в отношении Африки.
Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist coalition. Хорватия гордится тем, что была не просто членом, а видным членом этой антифашистской коалиции.
The Government of Mongolia is proud that it has significantly increased its contribution to public education on NCD risk factors through excise taxes on tobacco and alcohol. Правительство Монголии гордится тем, что оно значительно увеличило свой вклад в дело информирования общественности о факторах риска НИЗ с помощью введения акцизных сборов на табачные изделия и алкоголь.
Cyprus is proud that it will indeed have complied with its Article 5 obligations in areas under its effective control by this deadline. Кипр гордится тем, что к этому предельному сроку он будет действительно соблюдать свои обязательства по статье 5 в районах, находящихся под его эффективным контролем.
It was also for that reason that Switzerland was proud to host here in Geneva the Human Rights Council and OHCHR. Именно по этой причине Швейцария также гордится тем, что она является страной пребывания в Женеве Совета по правам человека и УВКПЧ.
I would like to start by saying that my country is proud to be one of the founding fathers of the United Nations in its current form. Прежде всего, я хотел бы сказать о том, что моя страна гордится тем, что она является одним из основателей Организации Объединенных Наций в ее нынешнем виде.
Last year's Summer Olympic Games in Beijing were a success, and my delegation is proud that the Games took place in Asia. Прошлогодние Олимпийские игры в Пекине увенчались успехом, и моя делегация гордится тем, что Игры проходили в Азии.
Mr. Ahmad (Pakistan) said that his country was proud to have contributed to the peacekeeping process through the provision of troops. Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что его страна гордится тем, что участвовала в процессе миротворчества, предоставив свои войска.
Grenada recently pledged a modest monetary donation, and is proud to be a police-contributing country with the United Nations Stabilization Mission in Haiti. Гренада недавно объявила о скромном денежном пожертвовании и гордится тем, что наша страна предоставляет полицейские силы в состав Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити.