Английский - русский
Перевод слова Proud
Вариант перевода Гордится тем

Примеры в контексте "Proud - Гордится тем"

Примеры: Proud - Гордится тем
Ireland is proud to have played its distinctive part in that history and we are absolutely committed to playing a full part in its future. Ирландия гордится тем, что всегда вносила заметный вклад в этот процесс, и мы преисполнены решимости делать все от нас зависящее в этом плане и в будущем.
Uganda was proud that, by deploying its troops to Somalia, it had made a valuable contribution towards promoting peace and security in Somalia. Уганда гордится тем, что, развертывая свои войска в Сомали, она вносит ценный вклад в защиту мира и безопасности в этой стране.
New Zealand is also proud to work with Brazil on a draft resolution calling for a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. Новая Зеландия также гордится тем, что вместе с Бразилией она работает над проектом резолюции, в котором содержится призыв освободить от ядерного оружия Южное полушарие и прилегающие районы.
Civil society in Malta has a long and proud record of active involvement in safeguarding and promoting human rights, making the exchange of views intense and constructive. Гражданское общество в Мальте гордится тем, что на протяжении длительного времени оно активно участвует в деле защиты и поощрения прав человека, тем самым обеспечивая возможность активного и конструктивного обмена мнениями.
Malta was proud to be the host country for the United Nations International Institute on Ageing, which supported State implementation of the Madrid International Plan of Action. Мальта гордится тем, что является страной пребывания международного института Организации Объединенных Наций по проблемам старения, содействующего осуществлению государством Мадридского международного плана действий.
Thailand is proud to stand hand in hand with all here today in this Hall to renew the historic commitment we made five years ago to addressing AIDS. Таиланд гордится тем, что вместе со всеми вами в этом зале он готов сегодня подтвердить взятое нами пять лет назад историческое обязательство по борьбе со СПИДом.
The UK is proud that British lawyers helped draft the European Convention on Human Rights, which enshrines human rights in member states of the Council of Europe. Соединенное Королевство гордится тем, что британские юристы участвовали в разработке Европейской конвенции о правах человека, которая определяет права человека в государствах-членах Совета Европы.
Serbia and Montenegro is proud to be among the founders of an institution in which high expectations have been placed for making the world a more just and better place. Сербия и Черногория гордится тем, что была одним из основателей этого органа, на который возлагаются большие надежды в плане создания более справедливого и совершенного мира.
My country, Luxembourg, is very proud to have been among the founding members that carried the United Nations to the baptismal font. Моя страна, Люксембург, чрезвычайно гордится тем, что она была среди государств-основателей, которые стояли у колыбели Организации Объединенных Наций.
My country is proud to be part of the group of countries, still too small, that will achieve the 0.7 per cent of gross national income rate in a few years. Моя страна гордится тем, что относится к группе стран, весьма небольших государств, которые через несколько лет достигнут показателя в размере 0,7 процентов от валового национального дохода.
Who out there is proud to be straight? Кто гордится тем, что он натурал?
Guyana is proud that since the election of its new Government in October 1992 it has affirmed by its quick action its unswerving commitment to the promotion and protection of human rights. Гайана гордится тем, что со времени избрания своего нового правительства в октябре 1992 года она своими быстрыми действиями подтвердила непоколебимую приверженность содействию и защите прав человека.
It was proud that the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purposes of Detection was the product of a common initiative between Czechoslovakia and the United Kingdom. Она гордится тем, что Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения является плодом совместной инициативы Чехословакии и Соединенного Королевства.
Malta was proud to be the host country for the United Nations International Institute on Ageing, which assisted developing countries in capacity building to address ageing-related problems. Мальта гордится тем, что на ее территории находится Международный институт Организации Объединенных Наций по проблемам старения, который помогает развивающимся странам укреплять потенциал для решения проблем, связанных со старением населения.
It was, moreover, proud to be among those States that had banned corporal punishment. Наряду с этим, Израиль гордится тем, что он входит в число стран, отменивших телесные наказания.
More than any other continent, Africa is proud to have unswervingly promoted the process of its own total liberation, which was recently completed with the end of apartheid in South Africa. Более чем какой-либо другой континент Африка гордится тем, что постоянно способствовала процессу своего собственного полного освобождения, который недавно завершился падением апартеида в Южной Африке.
Pakistan is proud to be Chairman of the twenty-first Islamic Conference of Foreign Ministers, and in that capacity to chair the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina. Пакистан гордится тем, что является Председателем двадцать первой Исламской конференции министров иностранных дел и в этом качестве возглавляет Контактную группу ОИК по Боснии и Герцеговине.
Australia is proud to have played a role in the negotiation of the Convention and of the implementing Agreement, which was adopted by the General Assembly with overwhelming support on 28 July this year. Австралия гордится тем, что она сыграла активную роль в переговорах о Конвенции и Соглашении об осуществлении, которое при подавляющей поддержке было принято Генеральной Ассамблеей 28 июля этого года.
My Government is proud that a Canadian, Mr. John Humphrey, played a key role in the development and drafting of the Universal Declaration of Human Rights. Правительство моей страны гордится тем, что гражданин Канады г-н Джон Хэмфри сыграл ключевую роль в разработке и составлении текста Всеобщей декларации прав человека.
My delegation is proud to co-sponsor a draft resolution of the Standing Committee of Caribbean Ministers Responsible for Foreign Affairs of the Caribbean Community calling for the annual observance of an International Day of Indigenous Peoples. Моя делегация гордится тем, что является соавтором проекта резолюции, предложенного Постоянным комитетом министров иностранных дел стран Карибского бассейна, в которой содержится призыв к ежегодному празднованию Международного дня коренных народов.
Mozambique is proud to take part in this special session with a new image as a result of the consolidation of peace, strengthening of democracy and enhancement of political and social stability. Мозамбик гордится тем, что он принимает участие в этой специальной сессии в новой роли, обретенной благодаря укреплению мира, демократии и политической и социальной стабильности.
Furthermore, Africa, whose sporting exploits are unanimously claimed and celebrated, is proud today of the presence of illustrious Africans at the head of the three greatest international federations. Кроме того, Африка, спортивные достижения которой получают широкое признание и высокую оценку, гордится тем, что ее выдающиеся представители возглавляют три крупнейшие международные федерации.
My country is very proud to be a party to the Treaty of Tlatelolco, which ushered in a new way of seeing and operating in nuclear disarmament in the world. Моя страна очень гордится тем, что она является участницей Договора Тлателолко, который возвестил новое восприятие и реализацию ядерного разоружения в мире.
As a member of the Bureau of the Assembly of States Parties, Croatia was proud to be able to assist in fulfilling its tasks during the initial and critical period of the Court's existence. Хорватия гордится тем, что на этом начальном и поворотном этапе существования Суда она смогла внести свою лепту в работу Ассамблеи государств-участников, членом президиума которого она является.
Spain is also justifiably proud to have been the first State to have ratified the 16 international instruments developed within the United Nations system with regard to the fight against terrorism. Испания также обоснованно гордится тем, что стала первым государством, которое ратифицировало 16 международных документов, разработанных в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях борьбы с терроризмом.