| Malaysia is proud to have been part of IFOR. | Малайзия гордится тем, что ее граждане входят в состав СВС. |
| Spain is proud to be standing by the parties to this process, together with the United Nations. | Испания гордится тем, что она поддерживает участников этого процесса вместе с Организацией Объединенных Наций. |
| Sweden is proud to be one of them. | Швеция гордится тем, что она в числе этих стран. |
| The Sudan was proud to be in the forefront of human rights, guided by its traditions and values. | Судан гордится тем, что он стоит на переднем крае борьбы за права человека, руководствуясь своими традициями и ценностями. |
| Spain is proud to play an active role in the hopeful new phase in Guatemala's history. | Испания гордится тем, что она принимает активное участие в реализации наполненного надеждами нового этапа истории Гватемалы. |
| Thailand is proud to be one of the 167 signatory States of the CWC. | Таиланд гордится тем, что является одним из 167 государств, подписавших этот документ. |
| Egypt was proud to be among the handful of totally paid-up States. | Египет гордится тем, что он является одним из немногих государств, не имеющих задолженности перед Организацией. |
| Jordan is proud to be involved in shaping global security arrangements. | Иордания гордится тем, что участвует в обеспечении глобальной безопасности. |
| Thailand is proud to be part of that community. | Таиланд гордится тем, что является частью этого сообщества. |
| Prince Albert II said that Monaco was proud to welcome the members of the Council/Forum. | Князь Альбер II сказал, что Монако гордится тем, что принимает у себя членов Совета/Форума. |
| Bangladesh is proud to have been closely associated with those United Nations efforts worldwide. | Бангладеш гордится тем, что мы тесно связаны с этими усилиями Организации Объединенных Наций, которые осуществляются по всему миру. |
| Australia is proud to be playing a significant role in this important area of humanitarian concern. | Австралия гордится тем, что она вносит существенный вклад в эту важную область гуманитарной деятельности. |
| Mongolia is proud to serve on the executive body of the IPU. | Монголия гордится тем, что она входит в состав исполнительного органа МС. |
| Samoa is proud to have been able to contribute to the civilian police operations in East Timor. | Самоа гордится тем, что может содействовать операции в Восточном Тиморе, предоставив персонал гражданской полиции. |
| Africa is proud to be the first continent to make such an effort. | Африка гордится тем, что она стала первым континентом, предпринявшим такую инициативу. |
| My country, the Grand Duchy of Luxembourg, is proud to be able to participate in the work of the Commission. | Моя страна, Великое Герцогство Люксембург, гордится тем, что имела возможность участвовать в работе Комиссии. |
| Romania is also proud to be part of the first Multinational Stand-by Forces High-Readiness Brigade. | Румыния также гордится тем, что ее военнослужащие входят в состав первой бригады высокой готовности многонациональных резервных сил. |
| Lithuania is proud to be a member of an institution which sets an example of efficiency and respectability for many other international institutions. | Литва гордится тем, что является членом учреждения, которое может служить примером эффективности и авторитетности для многих других международных организаций. |
| Libya is proud to have been among the countries that supported these leaders during their struggle. | Ливия гордится тем, что она была среди тех стран, которые поддерживали этих лидеров в их борьбе. |
| At the moment, Slovenia is proud to be a non-permanent member of the Security Council. | Словения гордится тем, что в настоящее время она является непостоянным членом Совета Безопасности. |
| My country is proud to have been one of the main sponsors of the establishment of that office. | Моя страна гордится тем, что была одним из главных спонсоров создания этого подразделения. |
| Eritrea is proud to have made the arrangements for those meetings and to have acted as facilitator. | Эритрея гордится тем, что она подготовила эти встречи и выступила в роли посредника. |
| The United Nations Democracy Fund is a notable example and Mongolia is proud to serve on its Advisory Board. | Замечательным примером этой роли является фонд демократии Организации Объединенных Наций, и Монголия гордится тем, что входит в его Консультативный совет. |
| He was proud that, in Serbia and other Eastern European countries, UNIDO cleaner production programmes were growing. | Он гордится тем, что програм-мы более чистого производства ЮНИДО расширя-ются в Сербии и других странах Восточной Европы. |
| Austria was proud to support those projects and would continue to do so. | Австрия гордится тем, что обеспечивает поддержку этих проектов, и намерена продолжать это делать и впредь. |