PKB then phosphorylates several target proteins, including glycogen synthase kinase 3 (GSK-3). |
РКВ затем фосфорилирует несколько целевых белков, в том числе киназу гликогенсинтазы З (GSK-3). |
Search for a penicillinase ancestor has focused on the class of proteins that must be a priori capable of specific combination with penicillin. |
Поиск предка пенициллиназы сосредоточен на классе белков, которые должны быть априори способны к комбинированию с пенициллином. |
The APC/C is a large E3 ubiquitin ligase, which triggers the metaphase to anaphase transition by marking select proteins for degradation. |
АРС/С - большая убиквитинлигаза ЕЗ, которая вызывает переход от метафазы к анафазе выбранных белков для деградации. |
This gene encodes a ubiquitously expressed nuclear protein that belongs to a highly conserved subfamily of WD-repeat proteins. |
Этот ген кодирует повсеместно экспрессированный ядерный белок, который принадлежит к весьма консервативным подсемействам WD-повторных белков. |
NSP3 inactivates two translation initiation factors essential for synthesis of proteins from host mRNA. |
NSP3 инактивирует два фактора инициации трансляции, необходимые для синтеза белков из мРНК клетки-хозяина. |
Cancer cell line supernatant is an attractive source of secreted proteins. |
Супернатант клеток раковых линий является более предпочтительным источником секретируемых белков. |
It is not typically used for separation of proteins, because the organic solvents used in RPC can denature many proteins. |
Этот метод обычно не используется для разделения белков, потому что используемые органические растворители могут денатурировать большинство белков. |
The bacterial flagellum is made of about 20 proteins, with approximately another 30 proteins required for its regulation and assembly. |
В состав бактериального жгутика входят около 20 белков, а ещё 30 белков необходимы для регуляции его работы и сборки. |
However, when cells are heated, the fraction of heat shock proteins increases to 4-6% of cellular proteins. |
Однако, когда клетки нагреваются, доля белков теплового шока увеличивается до 4-6% от общего содержания клеточных белков. |
Analysis of ordered arrays of protein, such as 2-D crystals of transmembrane proteins or helical arrays of proteins, also allows a kind of averaging which can provide high-resolution information about the specimen. |
Анализ упорядоченных массивов белка, таких как двумерные кристаллы трансмембранных белков или спиральных массивов белков, также позволяет усреднение, которое может обеспечить информацию с высоким разрешением относительно образца. |
Several proteins aid in the loading process. |
В процессе конъюгации задействовано множество белков. |
It allows you to predict new organic molecules that will most efficiently and selectively bind with the active centers of the proteins under investigation. |
Это позволяет предсказывать новые органические молекулы, которые будут наиболее эффективно и избирательно связываться с активными центрами исследуемых белков. |
Another distinguishing characteristic of σ54 proteins is their absolute requirement for activator proteins, known as bacterial enhancer binding proteins (bEBPs), to initiate transcription. |
Другой отличительной характеристикой белков σ54 является их абсолютная потребность в белках-активаторах, известных как бактериальные энхансер-связывающие белки (bEBP), для инициации транскрипции. |
Protein engineering with homologous recombination develops chimeric proteins by swapping fragments between two parental proteins. |
Белковая инженерия с гомологичной рекомбинацией создает химерные белки путем обмена фрагментами двух родительских белков. |
It consists of RNA polymerase II, a subset of general transcription factors, and regulatory proteins known as SRB proteins. |
Он состоит из РНК-полимеразы II, подмножества общих факторов транскрипции, и регуляторных белков, известных как белки SRB. |
Heat shock proteins, as a class, are among the most highly expressed cellular proteins across all species. |
Белки теплового шока, как класс, относятся к числу наиболее экспрессивных клеточных белков всех видов. |
Besides these nine core exosome proteins, two other proteins often associate with the complex in eukaryotic organisms. |
Кроме вышеперечисленных девяти коровых белков, с экзосомами эукариот также часто ассоциированы два других белка. |
In contrast approximately 25% of all proteins are membrane proteins. |
Около 25 % всех белков являются мембранными. |
The tertiary structure is a beta-barrel - common in proteins which bind to other proteins. |
Его третичная структура - это бета-бочка, характерная для белков, которые связываются с другими белками. |
Several heat shock proteins function as intra-cellular chaperones for other proteins. |
Белки теплового шока действуют как внутриклеточные шапероны в отношении других белков. |
ARF proteins are important regulators of cellular traffic and are the founding members of an expanding family of homologous proteins and genomic sequences. |
ARF белки являются важными регуляторами транспорта в клетке и типовыми членами постоянно расширяющегося семейства гомологичных белков и геномных последовательностей. |
The term 'passenger proteins' encompasses a broad collection of proteins that localize to the centromere during specific stages of the cell cycle. |
Термин «белки-пассажиры» охватывает широкий спектр белков, которые располагаются в центромере в течение определенных этапов клеточного цикла. |
CARD domains are found on a strikingly wide range of proteins, including helicases, kinases, mitochondrial proteins, caspases, and other cytoplasmic factors. |
Домены CARD находятся в поразительно широком диапазоне белков, включая хеликазы, киназы, митохондриальные белки, каспазы и другие цитоплазматические факторы. |
PIP2 increases actin bundling not only by decreasing the severing action of villin but also through dissociating capping proteins, releasing actin monomers from sequestering proteins and stimulating actin nucleation and cross linking. |
PIP2 усиливает образование пучков из актиновых микрофиламентов, причем не только путём уменьшения разрезающей активности виллина, но и с помощью отделения от филаментов кэпирующих белков, высвобождения мономеров актина из комплексов со связывающими белками и стимулирования нуклеации и образования поперечных сшивок между филаментами. |
Cow's milk protein is one of such foreign proteins that mimics some of the proteins found in our body. |
Белок из коровьего молока - один из таких чужеродных белков, который имитирует некоторые белки в нашем теле. |