Abnormal formation of synapses and dendritic spines, for example, by modulation of the neurexin-neuroligin cell-adhesion system, or by poorly regulated synthesis of synaptic proteins. |
Нарушение формирования синапсов и дендритных шипиков, например при взаимодействии с регуляторной системой клеточной адгезии (нейрексины-нейролигины) или из-за сбоя в регулировке синтеза синаптических белков. |
When replication ends, both tails are reconnected to form two Holliday Junctions, which are then cleaved in a variety of patterns by proteins. |
Когда в конце заполнения брешей разъединённые концы сестринских хроматид соединяются друг с другом, образуются две структуры Холлидея, которые потом разрешаются при помощи разнообразных белков. |
Sequence data, whether from proteins or nucleic acids, are well suited to computer processing because they are easily digitized and broken down into their constituent units. |
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы. |
The concept of protein family was conceived at a time when very few protein structures or sequences were known; at that time, primarily small, single-domain proteins such as myoglobin, hemoglobin, and cytochrome c were structurally understood. |
Концепция белкового семейства зародилась во времена, кода было ещё очень мало белков с известной первичной и третичной структурой; в основном были исследованы небольшие, однодоменные белки такие как миоглобин, гемоглобин, и цитохром с. |
Fold Super Families (FSF's) are proteins that show similar folding structures independent of the actual sequence of amino acids, and have been found to show evidence of viral phylogeny. |
Суперсемейства укладки белков Fold Super Families (FSF's) являются белками, которые имеют схожую структуру укладки полипептидной цепи независимо от последовательности их аминокислот, и они, как показано, могут служить доказательством филогении вирусов. |
RNA can be copied into a complementary DNA version through reverse genetic engineering (sometimes requiring the presence of certain viral proteins or helper viruses) which can then be inserted into bacteria where they can be manipulated using traditional techniques. |
РНК могут реплицироваться посредством инвертированной рекомбинации с получением комплементарного ДНК-аналога (что в ряде случаев требует наличия определенных вирусных белков или вирусов-помощников), который затем вводится в бактерию, и с ним уже можно манипулировать с использованием традиционных методов. |
For the food products made from gluten see Wheat gluten (food) . Gluten is a mixture of the proteins gliadin and glutenin. |
Глюте́н (клейковина) (от - клей) - понятие, объединяющее группу запасающих белков, обнаруженных в семенах злаковых растений, в особенности пшеницы, ржи, овса и ячменя. |
At the same time, rising incomes are altering people's diets, which now include more animal-based proteins, further compounding Asia's food challenges. |
В то же время рост доходов меняет человеческий рацион питания, который теперь включает больше белков животного происхождения, что еще больше усложняет трудности Азии с обеспечением продуктами питания. |
Sorafenib (Nexavar) Sunitinib (Sutent) Dasatinib (Sprycel) Lapatinib (Tykerb) Nilotinib (Tasigna) Bortezomib (Velcade) is an apoptosis-inducing proteasome inhibitor drug that causes cancer cells to undergo cell death by interfering with proteins. |
Сорафениб (Nexavar) Сунитиниб (Сутент) Дазатиниб (Sprycel) Лапатиниб (Tykerb) Нилотиниб (Tasigna) Бортезомиб (Velcade) является ингибитором протеасом, препаратом, вызывающим апоптоз; под действием его раковые клетки подвергаются клеточной гибели, так как он нарушает синтез их белков. |
The protein Amphyphysin-2 is encoded by the gene BIN1 and is responsible for forming the structure of the T-tubule and ensuring that the appropriate proteins (in particular L-type calcium channels) are located within the T-tubule membrane. |
Белок амфифизин-2, кодируемый геном BIN1, отвечает за формирование T-трубочек и локализацию в них нужных белков, таких как кальциевые каналы L-типа. |
Said invention makes it possible to obtain a two- and three-dimensional image with a resoling power better than 20 nm and to record a colour image by dyeing proteins, nucleic acids and lipids with different colouring agents. |
Технический результат-получение двух- и трехмерного изображения с разрешением лучше 20 нм, возможность регистрации цветного изображения при прокраске различными красителями белков, нуклеиновых кислот, липидов. |
While homologous DNA sequences can be found relatively easily, it is much more difficult to predict homologous interactions ("interologs") because the homologs of two interacting proteins do not need to interact. |
В то время как гомологичные последовательности ДНК можно найти достаточно легко, гомологичные взаимодействия предсказать трудно, поскольку гомологи двух взаимодействующих белков не обязаны взаимодействовать. |
A complex of the three proteins MRE11, RAD50 and NBS1 (XRS2 in yeast), called the MRN complex in humans, recruits ATM to double strand breaks (DSBs) and holds the two ends together. |
Комплекс из трёх белков Mre11, RAD50 и NBS1 (Xrs2 в дрожжах), у человека называется MRN комплексом, рекрутирует ATM при двунитевых разрывах ДНК и удерживает два конца вместе. |
In 2001, the increasing amount of genome data that had become available allowed the prediction of exosome proteins in archaea, although it would take another 2 years before the first exosome complex from an archaeal organism was purified. |
В 2001 году увеличивающийся объём геномных данных позволил предсказать наличие экзосомных белков у архей, хотя первый экзосомный комплекс был выделен у архей лишь два года спустя. |
The association of the 19S and 20S particles requires the binding of ATP to the 19S ATPase subunits, and ATP hydrolysis is required for the assembled complex to degrade folded and ubiquitinated proteins. |
Для взаимодействия 19S- и 20S-частиц необходимо, чтобы субъединицы 19S-частицы с АТФазной активностью были связаны с АТФ, и для протеасомной деградации уложенных и убиквитинированных белков необходим гидролиз АТФ. |
Although the structural basis for how BMAL1/CLOCK interact with the E-box is unknown, recent research has shown that the bHLH protein domains of BMAL1/CLOCK are highly similar to other bHLH containing proteins, e.g. Myc/Max, which have been crystallized with E-boxes. |
Хотя структурная основа взаимодействия BMAL1/CLOCK с E-боксом неизвестна, недавние исследования показали, что мотивы bHLH белковых доменов BMAL1/CLOCK очень похожи на bHLH других содержащих его белков, например, Myc/Max, кристализованных E-боксами. |
Ideal food digestion consists in the breaking down of complex organic molecules into the smallest and simplest parts, for example: proteins into amino acids, complex carbohydrates into monosaccharides (glucose, fructose, galactose, etc. |
Идеальное переваривание пищи заключается в расщеплении сложных органических молекул до самых мелких и простых фрагментов, например: белков - до аминокислот; сложных углеводов - до моносахаров (глюкозы, фруктозы, галактозы... |
The polymerases responsible for polyadenylation were first purified and characterized in the 1960s and 1970s, but the large number of accessory proteins that control this process were discovered only in the early 1990s. |
Полимеразы, осуществляющие полиаденилирование, были выделены и охарактеризованы в 1960-х и 1970-х, но большое число дополнительных белков, участвующих в этом процессе, было открыто лишь в начале 1990-х. |
The high density of ankyrin at the nodes may be functionally significant because several of the proteins that are populated at the nodes share the ability to bind to ankyrin with extremely high affinity. |
Высокая плотность анкирина в узлах может быть функционально значимой, так как некоторые из белков, находящихся в узлах, имеют способность связываться с анкирином с чрезвычайно высоким сродством. |
The comparison of linear polymers - proteins made up of chains of amino acids, or DNA made up of chains of nucleotides - held out the promise of a simple tabular approach to evolution. |
Сравнение линейных полимеров - белков, состоящих из цепочек аминокислот, или ДНК, состоящей из цепочек нуклеотидов - дало надежду на возможность применения такого простого табличного подхода к эволюции. |
The body's cells constantly display short fragments of their proteins on the cell's surface, and, if a T cell recognises a suspicious viral fragment there, the host cell is destroyed by killer T cells and the virus-specific T-cells proliferate. |
Клетки тела постоянно несут короткие фрагменты собственных белков на своих поверхностях, и, если Т-лимфоциты распознают здесь подозрительные вирусные фрагменты, клетка-хозяин разрушается клетками, называемыми Т-киллерами, и начинается образование специфичных к вирусу Т-лимфоцитов. |
MSOT based on in situ expression of fluorescent proteins can take advantage of tissue- and development-specific promoters, allowing imaging of specific parts of an organism at specific stages of development. |
МСОТ на основе in-situ экспрессии флуоресцентных белков может использовать промоутеры специфические для разных типов ткани или процессов развития, позволяя визуализацию отдельных частей организма на определенных стадиях развития. |
After annealing is complete, leftover non-homologous flaps of the 3' overhangs are cut away by a set of nucleases, known as Rad1/Rad10, which are brought to the flaps by the Saw1 and Slx4 proteins. |
Левозакрученные негомологичные участки ДНК, выбивающиеся из основного дуплекса, срезаются набором нуклеаз, известных как Rad1/Rad10, попадающих к ним с помощью белков Saw1 и Slx4. |
The daily average consumption per total number of households in 2008 was 2,484 calories per person and 82.8 grams of proteins as compared to 2,473 calories and 81.8 grams of proteins in 2007. |
В 2008 году среднесуточный рацион питания в расчете на общее количество домашних хозяйств содержал 2484 калорий на человека и 82,8 грамм белков по сравнению с 2473 калориями и 81,8 граммами белков в 2007 году. |
In addition, there are a number of proteins that are closely related to ('like') angiopoietins (Angiopoietin-related protein 1, ANGPTL2, ANGPTL3, ANGPTL4, ANGPTL5, ANGPTL6, ANGPTL7, ANGPTL8). |
Также существует несколько белков, сходных с ангиопоэтинами - ANGPTL2, ANGPTL3, ANGPTL4, ANGPTL5, ANGPTL6 и ANGPTL7. |