| You can think of them as little proteins that are like solar cells. | Можно представить их как молекулы белка, которые похожи на фотоэлементы. |
| In addition, both proteins can inhibit the transcription of cell cycle genes containing E2F binding sites in their promoters. | Кроме того, оба белка могут ингибировать транскрипцию генов клеточного цикла, содержащих сайты связывания E2F в их промоторах. |
| The human and mouse CALU proteins are 98% identical. | У человека и мышей гомологичность данного белка составляет 98%. |
| In nodules the concentration of Lbs is very high as they correspond to ~30% of the total soluble proteins. | В клубеньках концентрация леггемоглобина очень высока и может достигать ~30% от общего растворимого белка. |
| Both proteins can also interact with a polycomb group protein complex which participates in regulation of gene expression during development. | Оба белка также могут взаимодействовать с комплексом белков группы polycomb, который участвует в регуляции экспрессии генов в процессе развития. |
| These 2 proteins form a complex with E47 and reduce its transcription activity. | Эти два белка образуют комплекс с Е47 и уменьшают его транскрипционную активность. |
| However, a recent 3D study shows that these three proteins possess similar "sweet fingers" believed to elicit the sweet taste. | Однако недавнее трехмерное исследование показывает, что эти три белка обладают похожими «сладкими пальцами», которые, как полагают, вызывают сладкий вкус. |
| In 1989, David Baltimore's lab discovered the first two E-box binding proteins, E12 and E47. | В 1989 году лаборатория Дэвида Балтимора обнаружили первые два связанных Е-боксом белка, E12 и E47. |
| Multible isoforms of the proteins are known due to alternative splicing. | Обнаружены множественные варианты белка из-за альтернативного сплайсинга. |
| Oct-4 can form a heterodimer with Sox2, so that these two proteins bind DNA together. | Oct-4 образует гетеродимер с белком Sox2, эти два белка вместе связываются с ДНК. |
| It's three proteins: ras, myc, p53. | Это три белка - Ras, Myc и P53. |
| See, 350 grams proteins per day, only. | 350 граммов белка в день, и не больше. |
| Since then, the American company has put an end to exports of albumin and plasma proteins. | С тех пор американская компания прекратила поставки альбумина и плазменного белка. |
| And I am grateful that I have trouble digesting animal proteins, as the last meals I have shared with Hannibal Lecter have all been salads. | И я благодарен тому, что у меня проблемы с усвоением животного белка, поэтому последние блюда, которые я разделил с Ганнибалом Лектером, были салаты. |
| This could be the result of a lack of animal proteins, fresh fruits and vegetables and fortified foods in the daily rations provided to the refugees. | Это может быть вызвано нехваткой животного белка, свежих фруктов и овощей и витаминизированных продуктов питания в ежедневном рационе беженцев. |
| It suggested that this was due to a lack of animal proteins, fresh fruits and vegetables and fortified foods in the daily rations provided to the refugees. | Предположительно это стало следствием нехватки в ежедневном рационе беженцев животного белка, свежих фруктов и овощей, а также витаминизированных продуктов питания. |
| Since these are not primarily made of coagulated milk proteins, they are technically not cheese. | Поскольку они произведены не из коагулированного молочного белка, с технической точки зрения они не являются сыром. |
| In this article, Crick reviewed the evidence supporting the idea that there was a common set of about 20 amino acids used to synthesize proteins. | В этой статье Крик рассмотрел доказательства, подтверждающие мысль о том, что для синтеза белка необходим набор из двадцати аминокислот. |
| To date, three thylakoid proteins involved in the stable accumulation of PSI have been identified, these are as follows: BtpA (INTERPRO), Ycf3 Ycf4. | На сегодняшний день, было обнаружено три тилакоидных белка, участвующих в стабилизации самосборки ФСI: BtpA (INTERPRO), Ycf3 Ycf4. |
| Additionally, four proteins have been identified which are present in all Bacteroidetes species except Cytophaga hutchinsonii; this is again likely due to selective gene loss. | Кроме того, были найдены ещё четыре белка, присутствующие во всех видах Bacteroidetes кроме Cytophaga hutchinsonii (опять-таки благодаря выборочной потере генов). |
| In fact, these three proteins, together with Cdc20, likely form the mitotic checkpoint complex (MCC), which inhibits APC/CCdc20 so that anaphase cannot begin prematurely. | На самом деле, эти три белка, вместе с Cdc20, вероятно, образуют комплекс митотической контрольной точки (MCC), который ингибирует APC/CCdc20, так что анафаза не может начаться преждевременно. |
| This snack provides the children with a daily intake of calories and proteins to maintain their energy level in the classroom, increase their attention span, and improve their scholastic performance. | В результате дети получают ежедневно необходимое количество калорий и белка для поддержания работоспособности на занятиях, повышения их внимания и улучшения их отметок по различных предметам. |
| Two single-pass membrane proteins, Kar1p and Mps3p, localize to the half-bridge and are required to form and/or maintain the structure. | Два мембранных белка, Kar1p и Mps3p, расположенные в полумосте, необходимы для формирования и поддержания его структуры и маркируют его стороны. |
| The field is beginning to be used as a tool to solve basic science problems in structural biology and biophysics, including applications in X-ray crystallography and nuclear magnetic resonance spectroscopy of proteins to determine structures. | Исследовательское поле начинает использоваться в качестве инструмента для решения проблем фундаментальной науки в областях структурной биологии и биофизики, включая прикладные задачи кристаллографии и спектроскопии для определения структуры белка. |
| Through the use of comparative genomic analysis, three proteins have been identified which are uniquely shared by virtually all members of the Bacteroidetes and Chlorobi phyla. | Используя сравнительный генетический анализ, были определены три белка, которые имеются только у типов Bacteroidetes и Chlorobi. |