Starting and stopping the movement of such motor proteins would involve caging the ATP in molecular structures sensitive to UV light. |
Запуск и остановка таких моторов белков предполагает удержание АТФ в молекулярных структурах, чувствительных к ультрафиолетовому свету. |
PRPF3 is one of several proteins that associate with U4 and U6 snRNPs. |
PRPF3 является одним из нескольких белков, которые связывают snRNPs с U4 и U6. |
A systematic attempt to determine the structures of proteins representing every possible fold is known as structural genomics. |
Систематическое исследование структуры белков, представляющих все возможные типы третичных структур, называется структурной геномикой. |
Hence the 26S proteasome is an integral part of the cell's mechanism to degrade proteins. |
Следовательно, 26S-протеасомы являются неотъемлемой частью механизма клетки деградации белков. |
This binding upregulates the transcription and translation of PER1, PER2, CRY1 and CRY2 proteins. |
Это связывание активирует транскрипцию и трансляцию белков PER1, PER2, CRY1 и CRY2. |
The cagA gene codes for one of the major H. pylori virulence proteins. |
Ген cagA кодирует один из важнейших белков вирулентности H. pylori. |
During unperturbed cell cycle progression, ubiquitination and downregulation of these proteins by CRL4ACdt2 occurs at the onset of DNA replication. |
В невозмущенной прогрессии клеточного цикла, убиквитинирование и подавления этих белков комплексом CRL4ACdt2 происходит в начале репликации ДНК. |
The genome codes for 40 to 415 proteins. |
Геномные коды от 40 до 415 белков. |
As transcription is a process essential to cell survival and proliferation, there has been much study of the involved proteins. |
Поскольку транскрипция является процессом, необходимым для выживания и пролиферации клеток, было проведено много исследований вовлеченных белков. |
This is an irregular mass of DNA and associated proteins that control the transcription and replication of the bacterial chromosome and plasmids. |
Нуклеоид представляет собой неупорядоченную массу ДНК и ассоциированных белков, которые контролируют репликацию и транскрипцию бактериальной хромосомы и плазмид. |
Signal intensities are used to identify proteins. |
Интенсивность сигнала используется для идентификации белков. |
The drawback is that they require high-throughput screening, which is not feasible for all proteins. |
Недостатком является то, что этот метод требует высокой пропускной способности, который не представляется возможным для всех белков. |
This gene encodes a component protein of the APC complex, which is composed of eight proteins and functions as a protein ubiquitin ligase. |
Этот ген кодирует белковый компонент комплекса АРС, состоящего из восьми белков и функционирующий как белок убиквитинлигазы. |
These signals are then transmitted inside the cell by second messenger systems that often involved the phosphorylation of proteins. |
Затем эти сигналы передаются внутрь клетки системой вторичных мессенджеров, которые зачастую связаны с фосфорилированием белков. |
Rosetta@home is also used in protein-protein docking prediction, which determines the structure of multiple complexed proteins, or quaternary structure. |
Rosetta home также используется в прогнозировании стыковки белок-белок, который определяет структуру множества комплексных белков или четвертичную структуру. |
For instance, in mammals about half of the proteins in the cell are localized to the cytosol. |
Так, у млекопитающих около половины белков локализуются в цитозоле. |
The ratios of calories from carbohydrates, proteins, and fats vary depending on the goals of the bodybuilder. |
Соотношение пищевой энергии, полученной из углеводов, белков и жиров может варьироваться в зависимости от целей культуриста. |
Cdc20 is a protein related to the beta subunit of heterotrimeric G proteins. |
Cdc20 является белком, связанным с бета-субъединицей гетеротримерных G белков. |
The LLOV genome suggests that LLOV particles consist of seven structural proteins. |
Геном вируса позволяет предположить, что LLOV-частицы состоят из семи структурных белков. |
The 13 proteins involved in the ETC of the mitochondrion are necessary for oxidative phosphorylation. |
13 белков, участвующие в ЭТЦ в митохондриях, необходимы для окислительного фосфорилирования. |
Such databases are used to classify proteins by their fold. |
Такие базы данных обычно используются для классификации белков по их укладке. |
Some of the earliest asRNAs were discovered while investigating functional proteins. |
Первые антисмысловые РНК были открыты при изучении функциональных белков. |
This database mainly deals with the human genome information, human genes, the encoded proteins' functions, and the related diseases. |
Эта база данных в основном посвящена информации о геноме человека, человеческих генов, кодируемых белков функции и сопутствующих заболеваний. |
When it binds to only one of the SMC proteins, the complex forms an open ring. |
Если же он соединяется только с одним из белков SMC, то образуется структура открытого кольца. |
Tris inhibits a number of enzymes, and therefore should be used with care when studying proteins. |
Показано, что трис ингибирует некоторые ферменты, и поэтому при изучении белков должен использоваться с осторожностью. |