Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защитить

Примеры в контексте "Protected - Защитить"

Примеры: Protected - Защитить
It is encouraging, however, that an epidemiological study has shown that the flux-based critical level for birch and beech would have protected mature beech trees in Switzerland. Можно, тем не менее, с удовлетворением отметить эпидемиологическое исследование, которое продемонстрировало, что основанный на потоках критический уровень для березы и бука позволил бы защитить взрослые деревья бука в Швейцарии.
Recommendations on how the rights of indigenous peoples can be legally protected. рекомендации относительно того, каким образом можно на законной основе защитить права коренных народов;
Look, I'm sorry, folks, but it's the only way that we can keep it and us protected. Послушайте, народ, я извиняюсь, но есть единственный способ, которым мы можем действовать и который может нас защитить.
You can protect the children at the academy the way somebody should have protected you. Ты можешь защитить детей из академии так, как кто-то должен был бы защитить тебя.
Measures aimed at balancing justice with protecting the best interest of the child, have protected many children from going to jail, particularly those accused of minor offences such as pilfering minor food items in shops. Меры, направленные на обеспечение сбалансированности между интересами правосудия и защитой наилучших интересов ребенка, позволили защитить многих детей от лишения свободы, особенно тех, кто обвинялся в совершении таких мелких правонарушений, как кража продуктов питания в магазинах.
Only the exercise of their right to self-determination through a free, transparent and just referendum could allow those rights to be fully protected, where the international mechanisms intended for that purpose had not always managed to do so. В полной мере защитить эти права, целиком обеспечить реализацию которых созданные в этих целях международные механизмы оказываются не в состоянии, может лишь осуществление сахарским народом своего права на самоопределение посредством проведения свободного, транспарентного и справедливого референдума.
I protected what belongs to me... Я смог защитить то, что принадлежит мне...
Because when we were little, he protected me when I couldn't protect myself. Потому, что когда мы были детьми, он защищал меня, когда я не могла защитить себя сама.
You just protected yourself into a penitentiary. Теперь пытайтесь защитить себя в тюрьме.
You asked me to protect the art, and it's protected. Вы просили меня защитить искусство, и оно защищено.
They recognized then that under future Chinese rule, only genuine democracy might safeguard the institutions that protected Hong Kong's freedoms. Они признали то, что в условиях будущего китайского правления, только подлинная демократия сможет защитить институты, которые защищали свободы Гонконга.
And that the Priory are here to protect you now... as they have always protected our family. И что Приорат здесь, чтобы защитить тебя сейчас... как они всегда защищали нашу семью.
How we could engage in protected concerted activity to safeguard our rights. Что мы могли совершить защищаемое согласованное действие, чтобы защитить наши права.
So you protected her when she wanted to name Dylan Mercer Zoe's guardian. Получается, вы пытались защитить ее, когда она решила сделать Дилана Мерсера опекуном Зоуи.
UNICEF has frequently stressed that children who attend school are much better protected against forced recruitment and have more ways to defend themselves in conflict situations. ЮНИСЕФ неизменно подчеркивает, что дети, которые посещают школы, гораздо лучше защищены от насильственного привлечения в армию и располагают большими возможностями защитить себя в ситуациях конфликтов.
The king even protected his village from an evil warlord's invading armies. Король даже смог защитить свое королевство от вторжения армии злого властелина.
You want to protect the other recruits the way you protected me. Ты хочешь защитить остальных новичков, как ты защищал меня.
You couldn't protect me, so I protected myself, my store, my family. Если вы не в силах меня защитить, я сам позабочусь о себе, своем магазине и семье.
It has demonstrated that, with courage and determination, the principles and institutions of democracy and human rights can be safeguarded and protected. Миссия продемонстрировала, что смелыми и решительными действиями можно защитить и отстоять принципы и институты демократии и прав человека.
Obviously, you'll find us positive about our own software for this purpose, Spybot - Search & Destroy, which should protected you well. Было бы странно, если бы на эту роль мы рекомендовали какой-либо продукт кроме нашего. Мы считаем, что наш Spybot - Search & Destroy способен надежно защитить Вас.
'Cause no one protected me. Потому что никто не смог защитить меня
You have always said you wanted to protect me but you have never protected me from him. Ты всегда говорила что хочешь меня защитить, но никогда не защищала меня от него.
And the only way I can protect them is to ensure that once they walk through these gates, their anonymity is protected, too. Я могу защитить их только так: когда они входят сюда, я гарантирую им анонимность.
And I gave our lord governor my solemn oath that I would see it protected against any and all enemies. И я дал губернатору торжественную клятву, что смогу защитить город от всех возможных врагов.
You can trust he'll keep his end of the deal to keep you and your friends protected. Ты можешь быть уверен, что он выполнит свою часть договора о Елене, чтобы защитить тебя и твоих друзей.