During the Great Purges of the 1930s, Stalin's propaganda invariably depicted Trotsky as the instigator of all supposed plots and acts of sabotage. |
Во время репрессий 1930-х годов сталинская пропаганда неизменно изображала Троцкого как зачинщика всех предполагаемых заговоров и актов саботажа. |
Mussolini nominated Mori as a senator, and fascist propaganda claimed that the Mafia had been defeated. |
Муссолини назначил Мори сенатором, а фашистская пропаганда возвестила стране, что мафия была разгромлена. |
This propaganda "inspired outbreaks of violence and caused many casualties in Egypt". |
Эта пропаганда «вдохновила насилие и вызвала много жертв в Египте». |
As a rule, anti-religious propaganda was conducted in parallel with popularization of scientific knowledge. |
Как правило, антирелигиозная пропаганда велась параллельно с популяризацией научных знаний. |
During the Stalinist period, Soviet propaganda created the image an infallible leader around Stalin. |
В сталинский период советская пропаганда создала вокруг И. В. Сталина ореол непогрешимого вождя. |
Tactical political propaganda seeks to obtain immediate results within a given framework. |
Тактическая пропаганда направлена на получение немедленных результатов в рамках короткого периода. |
Using religious, military and cultural propaganda, he fostered a cult of personality. |
Религиозная, военная и культурная пропаганда способствовала укреплению культа личности. |
The goal competition was propaganda of healthy life among the grown-ups. |
Цель данного мероприятия - пропаганда здорового образа жизни среди подрастающего поколения. |
The enemy's propaganda is slighting the Reichsfuhrer. They think he's a fiend. |
Пропаганда врагов третирует рейхсфюрера, они считают его исчадием ада. |
Communist propaganda relentlessly proselytized for re-unification as a "sacred" duty. |
Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности. |
What is scarce is attention, which depends on credibility - and government propaganda is rarely credible. |
Чего действительно не хватает, так это внимания, которое зависит от достоверности, - а государственная пропаганда редко бывает достоверной. |
But one of the paradoxes of soft power is that propaganda is often counterproductive, owing to its lack of credibility. |
Но один из парадоксов мягкой власти это то, что пропаганда часто является контрпродуктивной из-за отсутствия доверия к ее достоверности. |
Simple propaganda is counterproductive as public diplomacy. |
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия. |
Anti-Polish propaganda was sponsored by the Lithuanian state. |
Антипольская пропаганда велась при поддержке государства. |
Now the word "propaganda" sets off alarm bells. |
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться. |
Today these novels and books are generally seen as pro-slavery propaganda. |
Сегодня эти романы как правило, рассматриваются как пропаганда рабства. |
Art and propaganda in Soviet photography in the 1920-1940s. |
Искусство и пропаганда в советской фотографии в 1920-1940 годы. |
Your rhetoric and your propaganda... aren't going to save you out there. |
Твоя риторика и твоя пропаганда... не спасет тебя. |
It's later used as propaganda, to encourage others. |
Пропаганда использует эти ролики для вдохновления других. |
As you're well aware, northern propaganda is our jurisdiction. |
Вы прекрасно знаете - пропаганда Севера находится в нашей юрисдикции. |
But you're telling me this video isn't just alarmist propaganda. |
Но вы говорите, что это не просто какая-то пропаганда. |
No, it's definitely not just propaganda. |
Ну конечно, это не просто пропаганда. |
The German war propaganda was a nice idea. |
Немецкая пропаганда войны была отличной идеей. |
And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda. |
И, в конце концов, это всегда срабатывает, как мне кажется, лучше, чем пропаганда. |
Art and propaganda have always gone hand in hand in Russia. |
Искусство и пропаганда в России всегда шли рука об руку. |