Английский - русский
Перевод слова Propaganda
Вариант перевода Кампании

Примеры в контексте "Propaganda - Кампании"

Примеры: Propaganda - Кампании
The 2013-2014 Electoral Promotion Regulations stipulate that the contents of electoral propaganda must stress parity and gender equity, popular participation, and ideological pluralism. Регламент проведения выборов 2013 - 2014 годов указывает на необходимость обращать особое внимание в материалах предвыборной кампании на вопросы гендерного паритета и равноправия, всенародного участия и идеологического плюрализма.
That's right, use me for your election propaganda. Правильно, используйте меня для своей предвыборной кампании...
These positive political developments are a major blow to those extremist groups that were engaged in the propaganda of intimidation and threats directed at persons participating in the democratic process. Эти позитивные политические события являются большим ударом по тем экстремистским группировкам, которые участвовали в кампании запугивания и угроз в отношении лиц, участвующих в демократическом процессе.
The latter are under obligation to keep the Supreme Electoral Tribunal informed about the normal rates for their services, which should apply to electoral propaganda. Последние обязаны информировать Верховный избирательный трибунал о своих обычных тарифах за предоставление услуг, и они должны действовать также в отношении выборной кампании.
The space and time allotted for electoral propaganda should be programmed according to the rules of the Supreme Electoral Tribunal, in coordination with the Board of Vigilance and the National Secretariat for Communications. Время и продолжительность выступлений в рамках кампании по выборам должны определяться по усмотрению Верховного избирательного трибунала совместно с Советом по наблюдению за выборами и Национальным секретариатом связи.
Those same propaganda skills are now helping perpetuate a refugee crisis and regional instability. Эти же навыки ведения пропагандистской кампании в настоящее время помогают придать хронический характер связанному с беженцами кризису и нестабильности в регионе .
Intentions can be difficult to ascertain but may be discernible in propaganda or hate speech or in State policies. Намерения сложно установить с достаточной точностью, но их можно проследить в пропагандистской кампании или экстремистских выступлениях или в политике государства.
Those campaigns were being used for propaganda purposes and did nothing to promote respect for sovereignty, peace and solidarity among nations. Эти кампании используются в пропагандистских целях и никак не пропагандируют уважение к суверенитету, миру и солидарности между странами.
This would allow MINUSTAH to better communicate its mandate and role in Haiti to ordinary people and to counter false propaganda. Это позволило бы МООНСГ улучшить работу в массах по разъяснению своего мандата и роли в Гаити и противостоять кампании дезинформации.
International project "Dance for life" gave start to campaign for propaganda of healthy life among teenagers. Международный проект «Танцы для жизни» положил начало очередной кампании по пропаганде здорового образа жизни среди подростков Молдовы.
Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute. Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, спорны.
The memorandum has the features of the Serbian chauvinistic propaganda campaign that preceded the aggression at its northern borders. В этом меморандуме имеются черты, характерные для сербской шовинистической пропагандистской кампании, которая предшествовала агрессии Сербии на ее северных границах.
Therefore, change of power cannot be imposed by foreign interference, pressures, propaganda war and a media campaign. Поэтому смена власти не может быть навязана посредством иностранного вмешательства, давления, пропагандистской войны и кампании в средствах массовой информации.
And all this is occurring under the cover of an ongoing propaganda campaign and alleged non-involvement by the Republic of Armenia in the aggression. Все это происходит под прикрытием непрекращающейся пропагандистской кампании о якобы непричастности Республики Армения к осуществляемой агрессии.
During the election campaign, the Mission observed over 200 public acts of political propaganda throughout the country. В ходе предвыборной кампании Миссия зарегистрировала более 200 случаев политического прозелитизма в стране.
Yet propaganda campaigns of public deception will certainly not change regional realities on the ground. И все-таки пропагандистские кампании обмана общественности не изменят реальностей в регионе.
Those allegations were part of a propaganda campaign aimed at slandering and discrediting the armed forces in an effort to derail the national reconciliation process. Эти заявления являются частью пропагандистской кампании, направленной на опорочение и дискредитацию вооруженных сил с целью помешать процессу национального примирения.
Electronic technology is becoming an increasingly important asset for UNITA in its propaganda campaign. Электронные технологии становятся для УНИТА все более важным средством ведения пропагандистской кампании.
Nonetheless, it is wish of my delegation to reveal the truth and expose this malicious propaganda campaign. Тем не менее моя делегация желает открыть истину и обнажить корни этой злобной пропагандистской кампании.
Two developments were of particular note: recurring protests demanding improved living conditions, and escalating rhetoric and propaganda by extremist groups. Особого внимания заслуживают два момента: неоднократные протесты с требованием улучшить условия жизни и усиление риторики и пропагандисткой кампании со стороны экстремистских групп.
These organizations conducted extensive propaganda campaigns to disorientate Timorese. Эти организации проводили активные пропагандистские кампании по дезориентации жителей Тимора.
Well-organized propaganda campaigns sought to discredit institutions which had been established democratically by the Cuban people. Тщательно организованные пропагандистские кампании преследуют цель дискредитировать институты, сформированные кубинским народом демократическим путем.
But its behaviour has given them that identity, not any propaganda campaign by Ethiopia. Но она заслужила такую репутацию именно своими действиями, а не в результате пропагандистской кампании со стороны Эфиопии.
That is only the result of the falsification efforts of the Azeri propaganda. Подобное заявление является всего лишь плодом фальсификаторских усилий в рамках азербайджанской пропагандистской кампании.
Recently, political propaganda campaigns had been waged in Quechua. В последнее время в стране проводились пропагандистские кампании на языке кечуа.