Английский - русский
Перевод слова Propaganda
Вариант перевода Пропагандистской

Примеры в контексте "Propaganda - Пропагандистской"

Примеры: Propaganda - Пропагандистской
Kim Jong-Il runs a vast propaganda machine. Ким Чен Ир заправляет огромной пропагандистской машиной.
One ominous sign is when a State turns on its propaganda machine to instigate ethnic hatred. Одним из таких очевидных сигналов является запуск государством пропагандистской машины для разжигания этнической вражды.
There are no organizations or organized or non-organized propaganda activities that advocate racial discrimination or instigate, promote, finance or assist in any way such acts. Не существует в стране и каких-либо организаций или организованной или неорганизованной пропагандистской деятельности, поддерживающей расовую дискриминацию или направленной на подстрекательство, поощрение, финансирование или оказание какой-либо помощи в отношении совершения таких деяний.
This has to be done through a well-designed plan free from any propaganda or commercialization. Это необходимо делать в соответствии с продуманным планом, лишенным пропагандистской или коммерческой подоплеки.
For propaganda support, on June 7, the out-of-office newspaper Pravda began working at the plant. Для пропагандистской поддержки с 7 июня на заводе начала работу выездная редакция газеты «Правда».
Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute. Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, спорны.
A revolutionary organisation has to strive to become more than a propaganda network. Революционная организация должна стремиться стать чем-то большим, чем просто пропагандистской сетью.
Set him up with the drugs, connections... then just wait for the propaganda coup it almost became. Подставили его с наркотиками, связями... затем просто ждали пропагандистской шумихи, в которую это почти переросло.
The memorandum has the features of the Serbian chauvinistic propaganda campaign that preceded the aggression at its northern borders. В этом меморандуме имеются черты, характерные для сербской шовинистической пропагандистской кампании, которая предшествовала агрессии Сербии на ее северных границах.
Therefore, change of power cannot be imposed by foreign interference, pressures, propaganda war and a media campaign. Поэтому смена власти не может быть навязана посредством иностранного вмешательства, давления, пропагандистской войны и кампании в средствах массовой информации.
And all this is occurring under the cover of an ongoing propaganda campaign and alleged non-involvement by the Republic of Armenia in the aggression. Все это происходит под прикрытием непрекращающейся пропагандистской кампании о якобы непричастности Республики Армения к осуществляемой агрессии.
When meting out the punishment it must be considered an aggravating circumstance whether the activity is in the nature of propaganda activities. При определении наказания учитывается, носят ли указанные действия характер пропагандистской деятельности, поскольку это является отягчающим обстоятельством.
In some cases, kidnappings, especially of members of municipal authorities, were carried out for publicity or propaganda purposes. В отдельных случаях похищения людей совершаются с пропагандистской целью и затрагивают, в частности, членов муниципальных властей.
Nor was this a propaganda ploy, as some suggested. Но это не было пропагандистской уловкой, как полагали некоторые.
However, the Azerbaijani side is only too well aware of the working methods of Armenia's propaganda machine. Однако азербайджанской стороне слишком хорошо известны методы работы пропагандистской машины Республики Армения.
Those allegations were part of a propaganda campaign aimed at slandering and discrediting the armed forces in an effort to derail the national reconciliation process. Эти заявления являются частью пропагандистской кампании, направленной на опорочение и дискредитацию вооруженных сил с целью помешать процессу национального примирения.
Nonetheless, it is wish of my delegation to reveal the truth and expose this malicious propaganda campaign. Тем не менее моя делегация желает открыть истину и обнажить корни этой злобной пропагандистской кампании.
But its behaviour has given them that identity, not any propaganda campaign by Ethiopia. Но она заслужила такую репутацию именно своими действиями, а не в результате пропагандистской кампании со стороны Эфиопии.
This massive attack represents a standard product of the Azerbaijani propaganda machinery which seems not to have any limits to its creativity. Подобное массовое наступление является обычным для пропагандистской машины Азербайджана, изобретательность которой, как представляется, не знает границ.
In my previous letters addressing similar communications, I have repeatedly pointed out the destructive nature of the state propaganda machinery of Azerbaijan. В моих предыдущих письмах, касавшихся аналогичных сообщений, я неоднократно указывал на деструктивный характер государственной пропагандистской машины Азербайджана.
It represents yet another example of an ongoing anti-Armenian propaganda campaign which is irresponsible and deplorable. Оно являет собой еще один пример непрекращающейся пропагандистской кампании против Армении, безответственной и позорной.
Al-Qaida has benefited considerably from the further development of its propaganda machine. «Аль-Каида» добилась значительных успехов в дальнейшем развитии своей пропагандистской машины.
Furthermore, Russian diplomatic efforts to depict Georgia unfavorably in Europe were supported by a sustained and very well-resourced anti-Georgian propaganda campaign. Более того, российские дипломатические усилия представить Грузию в негативном свете в Европе поддерживались планомерной и хорошо проплаченной антигрузинской пропагандистской кампанией.
Active supporters of Shabaab engage in fund-raising in Somali diaspora communities and in propaganda activities. Активные сторонники «Аш-Шабааб» занимаются сбором средств среди сомалийской диаспоры, а также пропагандистской деятельностью.
Armenia called on the delegation concerned to cease its showcasing of propaganda and to engage positively in discussions in the Third Committee. Армения призывает вышеупомянутую делегацию отказаться от пропагандистской риторики и принять конструктивное участие в обсуждении вопросов, вынесенных на рассмотрение Третьего комитета.