Английский - русский
Перевод слова Propaganda
Вариант перевода Пропагандистский

Примеры в контексте "Propaganda - Пропагандистский"

Примеры: Propaganda - Пропагандистский
It was obvious that the conference was being held for propaganda purposes and, of course, these were not achieved. Эти цели со всей очевидностью носили пропагандистский характер и, естественно, выполнены не были.
They were of a propaganda nature and constituted undue interference in the internal affairs of Lebanon. Они носят пропагандистский характер и представляют собой акты неоправданного вмешательства во внутренние дела Ливана.
The use of warning leaflets of a propaganda nature does not meet international humanitarian law obligations. Распространение листовок с предупреждениями, носившими пропагандистский характер, не отвечает обязательствам по международному гуманитарному праву.
Nanking (1938), a war propaganda film released by the Japanese government. Nanking (1938), военный пропагандистский фильм, снятый по заказу японского правительства.
Look, I want a propaganda piece about the war. Послушай, мне нужен пропагандистский материал о войне.
It was Soviet propaganda for Josef Stalin from 1954. Это был советский пропагандистский ролик Иосифа Сталина 1954 года.
Thus, the global network has become the largest instrument of propaganda for the German far right. Таким образом, эта всемирная информационная сеть превратилась в важнейший пропагандистский инструмент германских правых экстремистов.
We are confident that the community of nations will not be misled by this baseless propaganda act by the Greek Cypriot side. Мы уверены, что этот беспочвенный пропагандистский акт кипрско-греческой стороны не сможет ввести в заблуждение сообщество наций.
The desire to improve the image of the United Nations should not transform information activities into a mechanism for propaganda. Озабоченность в связи с повышением авторитета Организации Объединенных Наций не должна превратить информационную деятельность в пропагандистский механизм.
The propaganda section of Al-Shabaab subsequently claimed to have distributed this widely throughout Somalia. Пропагандистский отдел «Аш-Шабааб» впоследствии утверждал, что запись была распространена по всей Сомали.
It attempted to make a propaganda film that reaffirms the American way of life and familial love, but at the expense of reality... В итоге получается «пропагандистский фильм, который утверждает американский образ жизни и семейную любовь, однако делает это в ущерб реализму».
But as your party's propaganda leader you must know that to defend their money, they'll spend a good deal of it. Но как пропагандистский лидер партии вы должны понимать, что, дабы защитить свои деньги, они согласны много потратить.
One is, therefore, left with the impression that provocation - and perhaps even propaganda - was the intended objective of the Libyan vessel's activity. Поэтому создается впечатление, что целью ливийского судна была провокация или, возможно, пропагандистский ход.
The party's propaganda material tells its story. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
We've obtained a propaganda video made by the Taliban. У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
Regarding Mustafa Hamza, you can refer to Al-Gamhoria, which is an official daily published in Cairo on 15 December 1992 to testify to that early propaganda. Что касается Мустафы Хамза, вы можете сослаться на материалы, опубликованные в Каире 15 декабря 1992 года в официальной ежедневной газете "Аль-Гумхурия", с тем чтобы убедиться в том, что ранее представленная информация носит пропагандистский характер.
Secret and Explicit (Russian title: TaйHoe и ЯBHoe) is a Soviet anti-Semitic propaganda film, filmed in 1973 at the Central Studio for Documentary Film (Moscow). «Тайное и явное» - советский пропагандистский фильм, снятый в 1973 году на Центральной студии документальных фильмов (Москва).
This "dynamic occupation" Taliban tactic appeared designed mainly for propaganda rather than as a sustained display of military prowess. Эта взятая на вооружение «Талибаном» тактика «динамичной оккупации», по всей видимости, рассчитана на пропагандистский эффект, а не на демонстрацию несокрушимой военной мощи.
He uses you to make a big propaganda against us. Он использует вас, как пропагандистский метод против нас.
He challenged him also regarding similar broadcasts containing similar propaganda that included statements alleging that every Rwandan Tutsi was an enemy, and urging people to massacre them on sight. Он также требует от него разъяснений относительно аналогичных радиопередач, имеющих такой же пропагандистский характер, то есть содержащих заявления, согласно которым все руандийские тутси якобы являются врагами и в которых к народу обращен призыв расправляться с ними на месте.
This is not propaganda put out by either of the parties in conflict in the Balkans but a dispatch in a newspaper greatly respected for its objective and independent reporting. Это не пропагандистский акт одной из сторон конфликта на Балканах, а сообщение газеты, которая пользуется большим уважением за свою устремленность и независимость своих репортеров.
The insurgents continue to target Regional Command Capital as a high-value/high-pay-off target area, exploiting the media and the international presence to support propaganda efforts. Мятежники продолжают совершать нападения в зоне ответственности регионального командования «Столица», которую они считают ценным и перспективным объектом, поскольку к нему приковано внимание средств массовой информации и там сосредоточено международное присутствие, что дает особенно сильный пропагандистский эффект.
The insurgency has capitalized on ISAF movements, using footage of insurgents taking possession of manned forward operating bases in Kunar Province previously manned by ISAF for their propaganda efforts. Мятежники извлекают пропагандистский эффект из смены МССБ мест своей дислокации, снимая фильмы, демонстрирующие, как их боевики занимают передовые оперативные базы, оставленные МССБ в провинции Кунар, и подавали это как свою победу.
Now that there is overwhelming evidence regarding the true nature of Pakistan's nuclear programme, merely repeating the proposal at this stage must be viewed as a propaganda exercise and a tactic by Pakistan for diverting international pressure to give up its nuclear weapons programme. Сейчас, когда имеются исчерпывающие свидетельства в отношении истинного характера пакистанской ядерной программы, простое повторение этого предложения на данном этапе надо рассматривать как пропагандистский трюк и тактическую уловку Пакистана, с тем чтобы отвести от себя международный нажим с целью побудить его отказаться от своей ядерно-оружейной программы.
Initially, it consisted of three broad departments: SO1, which dealt with propaganda; SO2 (Operations); and SO3 (Research). Изначально управление делилось на три широких департамента: SO1 (пропагандистский), SO2 (операционный) и SO3 (исследовательский).