Promoting the use of quality assurance frameworks for CR-VS; |
пропаганда использования программ гарантий качества применительно к регистрации актов гражданского состояния и статистике естественного движения населения; |
Promoting mutual accountability was seen as disingenuous if it simultaneously implies conditionality combined with little or no opportunity for programme countries to review the performance of donors. |
По мнению участников, в тех случаях, когда оказание помощи оговорено условиями, а у стран осуществления программ полностью или практически полностью отсутствуют возможности контролировать выполнение обязательств донорами, пропаганда взаимной подотчетности является лицемерной уловкой. |
Promoting sustainable agricultural practices that sequester carbon in the soil is particularly promising because it simultaneously mitigates climate change while increasing agroecosystems' resilience and protection against extreme weather events and declines in farm productivity. |
Пропаганда неистощительных методов ведения сельского хозяйства, предполагающих секвестрацию углерода в почве, является особенно перспективной, поскольку такие методы позволяют противодействовать изменению климата при одновременном повышении жизнестойкости агроэкосистем и обеспечении их защиты от экстремальных метеорологических явлений и снижения агропродуктивности. |
Promoting public-private partnership strategies and supporting the development of small and medium-sized enterprises and private sector investments in ICT for development |
пропаганда стратегий налаживания партнерских отношений между государственным и частным секторами и поддержка развития малых и средних предприятий и инвестиций частного сектора в сектор ИКТ в целях развития |
Tunisia: Demonstrating and Promoting Best Techniques and Practices for Managing Healthcare Waste and PCBs; total $23.4m, GEF $6.4m |
Тунис. Демонстрация и пропаганда переводых методов и практики обращения с отходами здравоохранения и ПХД; общая сумма - 23,4 млн. долл. США, ФГОС - 6,4 млн. долл. США |
Promoting grievance mechanisms will increase the appeal of SODEMI and the Regional Directorate of Mines through the miners and first-level diamond buyers, thus reducing their concerns with rumours of corruption or alignment of the SODEMI and Regional Directorate of Mines in favour of the downstream buyers. |
Пропаганда механизмов подачи жалоб повысит привлекательность СОДЕМИ и Регионального управления шахт в глазах старателей и покупателей алмазов первого уровня, тем самым ослабляя их обеспокоенность по поводу слухов о коррупции или об ориентации СОДЕМИ и Регионального управления шахт на защиту интересов находящихся на «последующей» ступени покупателей алмазов. |