It was noted that in such cases, the Procurement and Transportation Section/Department of Administration and Management would usually avoid initiating the process when less than 30 days remained because of the uncertainty of funds. |
Было отмечено, что в таких случаях Секция закупок и поставок Департамента по вопросам администрации и управления, как правило, стремится не начинать этот процесс, если остается менее 30 дней, ввиду неопределенности в плане наличия средств. |
In one case, involving $114,407, the Board noted that the requisitioner had undertaken price negotiations with a vendor, which is contrary to the provisions of the Procurement Manual. |
В одном случае, касающемся поставок на сумму 114407 долл. США, Комиссия отметила, что податель заявки провел с поставщиком переговоры о цене, что противоречит положениям Руководства по закупкам. |
Establishment of an Expediting Team within the Procurement Section, responsible for tracking and following up on all deliveries, broadcasting to the Section customers twice-weekly updates for major projects and alerting the respective unit chiefs of impending delay/non-performance |
учреждена экспедиционная группа в Секции закупок, ответственная за отслеживание и обеспечение всех поставок, предоставление клиентам Секции два раза в неделю через средства вещания обновленной информации о крупных проектах и оповещение начальников соответствующих подразделений о предстоящих задержках/срывах поставок; |
(k) 33 posts (1 P-5, 1 P-4, 2 P-3, 10 Field Service and 19 national General Service) from the Procurement Section, Supply Chain Management Service, to the Procurement Section, Operations and Services; |
к) ЗЗ должности (1 С-5, 1 С-4, 2 С-3, 10 должностей категории полевой службы и 19 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания) из Секции закупок Службы управления системой поставок в Секцию закупок, Отделение операций и обслуживания; |
The Procurement Unit is comprised of the Chief Procurement Officer, who supervises the purchasing duties of one Procurement Officer, one Associate Procurement Officer, two Procurement Assistants and three other staff members, including a Purchasing Assistant, a secretary and a Procurement Assistant. |
В своей резолюции 49/251 от 20 июля 1995 года Генеральная Ассамблея предложила государствам-членам и другим заинтересованным сторонам вносить добровольные взносы на деятельность Трибунала как наличными, так и в виде услуг и поставок, приемлемых для Генерального секретаря. |