Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Processing - Рассмотрение"

Примеры: Processing - Рассмотрение
For participants, the online annual statement form is to be redesigned to be more user-friendly, and separating staff will be provided access to review the status of processing of their case. В интересах участников планируется изменить формат размещаемой на веб-сайте годовой ведомости, которая должна стать более удобной для пользования, причем увольняющиеся сотрудники получат возможность узнавать, на какой стадии находится рассмотрение их дел.
The international community was requested to support the work of the National Commission on Indigenous People in providing services to indigenous peoples, including the processing of applications for a Certificate of Ancestral Domain Title. Прозвучало обращение к международному сообществу об оказании поддержки работе Национальной комиссии по делам коренных народов по содействию коренным народам, включая рассмотрение заявлений на получение свидетельства о праве владения земельными участками, перешедшими по наследству от предков.
The State Committee on Refugees and Forcibly Displaced Persons was responsible for processing asylum applications and received public funds for the implementation of assistance programmes for refugees and displaced persons. Государственный комитет по делам беженцев и вынужденных переселенцев отвечает за рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, и ему предоставляется государственное финансирование на осуществление вспомогательных программ для беженцев и перемещённых лиц.
Inspections in this area are of a mandatory and priority nature: the processing of complaints is to begin within 24 hours after receipt, and a maximum of two months is allowed for proving the facts. Инспекционные проверки по этим вопросам должны проводиться в обязательном и приоритетном порядке; рассмотрение жалобы должно начаться в течение суток с момента ее подачи, а срок окончательного решения по ней не должен превышать двух месяцев.
JS1 noted that the offshore processing of asylum seekers continued to operate, with asylum seekers detained in remote "prison-like" facilities, including on Christmas Island. В СП1 отмечается, что, как и прежде, практикуется рассмотрение дел просителей убежища за пределами миграционной территории, при этом просители убежища содержатся под стражей в удаленных "сходных с тюрьмами" учреждениях; в частности, это касается острова Рождества.
One of the key elements in the current administration's human rights policy concerns the processing and definitive resolution of cases of human rights violations reported to the relevant international jurisdictional bodies. Кроме того, одним из основных элементов политики в области прав человека, проводимой нынешней администрацией, является рассмотрение и окончательное разрешение дел о нарушении прав человека, которые были переданы в международные органы, обладающие юрисдикцией в вопросах защиты таких прав.
In the case of persons who have been detained and made subject to the jurisdiction of any judicial authority, without any order being made to restrict their freedom, the examining magistrate may suspend the processing of the application for up to 48 hours. В случае лиц, задержанных и предоставленных в распоряжение какого-либо судебного органа, не вынесшего какого-либо решения об ограничении свободы, следственный судья может приостановить рассмотрение жалобы на срок до 48 часов.
As coordinator in the area of conflicts of interest and incompatibilities, responsible for management and processing of case files opened on the initiative of the Office or on application by a party (consultation, reporting) in that field. В качестве координатора мер по урегулированию конфликтующих интересов и разногласий: разбирательство и рассмотрение дел, инициированных в официальном порядке или по заявлениям (консуль-тации, отчеты) по указанной тематике.
In Africa, the Tanzania Comprehensive Solutions Strategy included the processing of naturalization applications submitted by some 158,200 Burundian refugees from the 1972 influx. В Африке Стратегия всеобъемлющих решений для Танзании включала в себя рассмотрение ходатайств о натурализации, поданных порядка 158200 бурундийскими беженцами, находившимися в стране с момента их прибытия в 1972 году.
The review of this claim confirms that technical errors occurred during the processing of the claim for which an amount of USD 1,544,699,253 was originally recommended by the Panel. Рассмотрение этой претензии подтверждает, что технические ошибки произошли во время обработки претензии, по которой Группа первоначально рекомендовала выплату в размере 1544699253 долл. США.
In addition, the Contingent-owned Equipment Verification Unit is responsible for reviewing and processing troop strength analysis reports as well as daily and recreational leave allowances. Кроме того, Группа по проверке имущества, принадлежащего контингентам, отвечает за рассмотрение и изучение аналитических докладов о численности военнослужащих, а также о суточном денежном довольствии и денежном довольствии в связи с отпуском для отдыха.
At the same time, the Panel recognized the limitations of devising a mass-claims processing system based solely on the review of the 2,873 claims included in the first instalment. В то же время Группа признала несовершенства разработки системы массовой обработки претензий, в основе которой лежало бы исключительно рассмотрение 2873 претензий, включенных в первую партию 32/.
Owing to the time-intensive nature of case processing, the reassignment of the post will be instrumental in assisting the Human Rights Advisory Panel to complete its work in a timely manner. Поскольку рассмотрение дел займет много времени, перепрофилирование этой должности будет способствовать своевременному завершению работы Консультативной группы по правам человека.
According to the established guidelines, heads of departments and offices should ensure that detailed terms of reference are prepared well in advance of the engagement of the consultant, and submitted in a timely manner to the executive or administrative office for processing. В соответствии с установленными руководящими принципами руководители департаментов и управлений должны обеспечить подробную разработку круга ведения заблаговременно до найма консультанта и своевременно представить его на рассмотрение административной канцелярии.
Until the issue is resolved, the Office of Human Resources Management has put on hold the processing of the perpetrator's remaining (education grant) claims with the Organization, a total of $44,305.55. До окончательного решения этого дела Управление людских ресурсов приостановило рассмотрение претензий к нарушителю (пособие на образование) на сумму 44305,55 долл. США.
The CMB was the authority which issued the following Estonian travel documents: Estonian passport Estonian alien's passport Estonian identity card The CMB was responsible for processing applications and enquiries concerning Estonian citizenship. Управление имеет право на выпуск следующих эстонских документов: Паспорт гражданина Эстонии Эстонский паспорт иностранца Эстонская ID-карта Управление несет ответственность за рассмотрение заявок о гражданстве Эстонии.
This classification of reports is based on a process that enables rapid processing of transactions deemed to be both important, because of their close relationship with money-laundering, and urgent, because of the amounts involved and the need for the authorities to take immediate action. Эта классификация сообщений основана на процедуре, которая позволяет обеспечить надлежащее рассмотрение тех операций, которые относятся к числу имеющих важное значение ввиду их тесной связи с отмыванием активов и не требующих принятия срочных мер по причине объема вовлеченных в них средств и настоятельной необходимости принятия мер властями.
Processing of cases, especially misconduct Рассмотрение обстоятельств дел, особенно связанных с ненадлежащим поведением
Other bills that have also been submitted include one on the procedural rules of the National Councils for Equality, such as the Council for Gender Equality, which was passed by CAL for processing in July 2012 by the Committee on Justice and the Structure of the State. Кроме того, в числе внесенных законопроектов находится и проект, призванный упорядочить работу Национальных советов по вопросам равенства, а также законопроект по проблемам гендерного равенства, который СПЗ направил на рассмотрение Комиссии по вопросам юстиции и государственного устройства, заседание которой намечено на июль 2012 года.
In 2004, the time limits of proceedings for acquiring of citizenship were shortened and since May 2004 the time limit for the processing of applications for citizenship is three months instead of the earlier six months also in the case of children. В 2004 году были сокращены сроки процедуры приобретения гражданства, и с мая 2004 года рассмотрение ходатайств о предоставлении гражданства занимает три месяца вместо шести, как это было ранее, в том числе и в случае детей.
In view of its objectives, the decree encourages enterprises to develop a policy of proportional participation in work and of diversity; and provides for policy follow-up and independent monitoring, processing of complaints and imposition of sanctions. В нем подтверждается цель по обеспечению пропорционального доступа к фламандскому рынку труда, поощряется проведение предприятиями политики по обеспечению пропорционального участия в трудовой деятельности и разнообразия, предусматриваются последующие меры и независимый контроль за осуществлением Указа, а также рассмотрение жалоб и возможность принятия санкций.
(b) Processing and approval of applications Ь) Рассмотрение и утверждение заявок
Processing of applications to use performing venues of LCSD Рассмотрение заявлений об использовании культурных объектов
The Network had begun processing membership applications from the Brazilian Development Bank - known as BNDES - the Exim Bank of Jamaica and the Qatar Development Bank, among others; Сеть начала рассмотрение заявлений о приеме, в частности от Бразильского банка развития (БНДС), Экспортно-импортного банка Ямайки и Катарского банка развития;
It considered that the Administrative Court of Cauca had never claimed not to have jurisdiction to hear the motion for settlement of damages; rather, it had simply refrained from processing the motion owing to the author's withdrawal of his claim for damages. По мнению Конституционного суда, Административный суд Кауки не заявлял о том, что рассмотрение иска о возмещении ущерба не входит в его юрисдикцию; отказ в рассмотрении иска был связан с тем, что исковое заявление было к этому времени отозвано автором.