Just remember to press "down". |
Просто помни нажимать кнопку "вниз" |
I'm afraid to press anything else. |
Я уже боюсь следующую нажимать. |
Are you going to press a button, or... |
Вы на кнопку нажимать собираетесь? |
When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per login, if the preselection usually does not need to be changed. |
При включении этой опции KDM будет помещать курсор сразу в поле ввода пароля, если был выбран пользователь для входа в систему. Это избавит вас от необходимости лишний раз нажимать кнопку, если этот пользователь все время один и тот же. |
I call upon everyone to maintain the pace and to press the foot down a little harder on the accelerator. |
Я призываю всех поддерживать заданную скорость и при этом все же иногда сильнее нажимать на газ. |
To press so brazenly for my support? |
Так нагло нажимать на меня? |
I better not press 'send.' |
Не надо было нажимать "отправить" |
Truth of the matter is you can play the piano without a cochlear implant, because all you have to do is press the keys at the right time. |
Суть в том, что вы можете играть на фортепиано без кохлеарного имплантата, ведь всё, что вы должны делать, это нажимать клавиши в нужное время. |