Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Нажимать

Примеры в контексте "Press - Нажимать"

Примеры: Press - Нажимать
prompt. You can press the function keys F1 through F10 to view a few pages of helpful information, or you can boot the system. можно нажимать функциональные клавиши от F1 до F10 для просмотра нескольких страниц полезной информации или загрузить систему.
For example, while a rat might press a lever with its left paw or its right paw or its tail, all of these responses operate on the world in the same way and have a common consequence. Например, крыса может нажимать рычаг левой лапой, правой или хвостом, но все эти реакции одинаково воздействуют на окружающий мир и имеют общее последствие.
As the opponent makes remarks, the player must press buttons in time to the beat to lock onto the remarks and shoot them down. Когда противник возражает, игрок должен нажимать кнопки в это время в такт, чтобы зафиксировать замечания и сбить их.
At certain points in the game, Nick's head can be attached to a decapitated zombie's body, during which the player will rhythmically press buttons in order to have him move about and clear the way for Juliet. В определенные моменты игры, голова Ника может быть прикреплена к обезглавленному телу зомби, во время которого игрок будет ритмично нажимать кнопки, чтобы заставить его двигаться и расчищать путь для Джульет.
The surname may be from the now obscure English verb scrouge, meaning "squeeze" or "press". Фамилия «Скрудж», возможно, происходит от ныне забытого английского глагола «scrouge», означающего «сжимать» или «нажимать».
And by the way, it's my experience That you should always check before you press "send." И, кстати, поделюсь опытом, что ты должна сначала проверять, кто получатель, перед тем как нажимать "отправить".
Chef Asher's got me making them all day long, 'cause four years of culinary school totally qualifies me to throw rotten fruit in a blender and press "on." Шеф Ашер поручил мне делать их весь день, потому что четыре года кулинарной школы, позволяют мне бросать сгнившие фрукты в блендер и нажимать на "старт".
In-house engineer Nick Robbins said Shields made it clear from the outset that he (Robbins) "was just there to press the buttons." По словам звукоинженера Ника Роббинса, Шилдс сразу же заявил ему, что он здесь «только для того, чтобы нажимать на кнопки».
Lewis rats pressed the lever more often than the other two types, even though they had presumably learned that they would not receive food, and continued to press it more often even after treatment with the drug. Крысы Льюиса прижимали рычаг чаще, чем два других типа, хотя они предположительно узнали, что они не получат пищу, но продолжали нажимать его чаще даже после лечения препаратом.
His dream was even that once in the future, we would no longer have to shoot narratives, our brains will be directly connected to some machine and the director would only have to press different buttons there and the appropriate emotions will be awakened in our mind. Он даже мечтал о том, что когда-нибудь в будущем нам не нужно будет снимать истории, наши мозги будут непосредственно связаны с определенным механизмом, и режиссер должен будет только нажимать разные кнопки, и соответствующие эмоции будут просыпаться в нашем сознании.
And now what do I press? А теперь куда нажимать?
I know how to press a button! Я умею нажимать кнопки!
Who's going to press the button? Кто будет нажимать на кнопку?
Did you press that apple thing? На яблоко пробовал нажимать?
You know where to press? Ты знаешь, какую нажимать?
He trained them to press levers. Он обучал их нажимать рычаги.
No need to press a button. Не нужно нажимать кнопку.
They gave me this button that I can press, but I'm trying not to use it, 'cause the drugs make me feel a little to mellow. Мне дали кнопку, которую можно нажимать, но я стараюсь обходиться без этого, так как от лекарств дурею.
I want to use all caps to get across how angry I am, but it takes forever to press "shift" before each letter. Хотел использовать большие буквы, чтобы выразить им, насколько я зол, но нажимать перед каждой буквой "Шифт" отнимает вечность.
It wouldn't do anything but press this bar. Ей не надо было ничего, только нажимать на этотрычаг
Let not the hand of an unclean woman press the keys or cast a shadow across the display during her term. Не дозволяйте нечистой женщине... нажимать на кнопки... или бросать тень на аппарат... во время её цикла.
What she was looking for was the brain activity in each group as they tried not to press the button in response to the up arrow. то, что она видела- было активностью мозга в каждой группе когда они старались не нажимать на стрелку указывающую вверх.
Do I have to press after enterind card number and PIN code? Обязательно ли нажимать после ввода номера карты и PIN-кода?
Press here, right? Нажимать здесь, да?
Of course Starfleet will press you for specifics. Конечно, Разведка Флота планирует нажимать на вас ради подробностей.