| Lukashenko is running for a fourth consecutive presidential term in December. | Лукашенко выдвигается на четвертый подряд президентский срок в декабре. |
| It houses the presidential palace, the parliament, the supreme court and the country's government ministries. | В городе расположены президентский дворец, здания парламента и правительственных министерств. |
| The presidential air fleet is operated by the 89th Airlift Wing at Andrews Field, Maryland. | Президентский воздушный флот находится в ведении 89-го авиакрыла на авиабазе Эндрюс (Мэриленд). |
| Fine, then give Wood the ambassador and bring my bags up to the presidential suite. | Замечательно. Вот и заселите туда Вуда, а мои чемоданы отнесите в президентский люкс. |
| It is my pleasure... to turn over the presidential gavel to someone who's already done so much for our building... | С гордостью... передаю президентский молоток человеку, уже сделавшему так много для нашего дома... |
| At the origin of these incidents was a presidential ordinance concerning monetary reform. | Причиной этих инцидентов явился президентский указ, касавшийся денежной реформы. |
| We expect soon to be able to send our messages of congratulations direct to the presidential palace in Port-au-Prince. | Мы надеемся, что в скором времени сможем направить наши поздравления непосредственно в президентский дворец в Порт-о-Пренсе. |
| According to the consensus reached at the National Convention, Myanmar will have a presidential type of government. | В соответствии с консенсусом, достигнутым в Народном собрании, в Мьянме будет президентский тип правления. |
| In other countries, there is a single presidential term, usually of 5 to 8 years. | В других странах существует один президентский срок, обычно от 5 до 8 лет. |
| Abbas' presidential term has expired, and elections are constantly being postponed. | Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются. |
| It has a presidential system of government, with separation of powers in the executive, legislative and judicial branches. | В стране установлен президентский режим правления и действуют три ветви власти: исполнительная, законодательная и судебная. |
| We have all seen how all the buildings surrounding the presidential compound were destroyed. | Мы все видели, как все здания. окружающие президентский комплекс, были разрушены. |
| Four AMISOM soldiers also died in an attack directed at the presidential palace. | В результате нападения на президентский дворец погибли также четыре солдата АМИСОМ. |
| There have also been mortar attacks against the Mogadishu airport, the main seaport and the presidential palace (Villa Somalia). | Аэропорт Могадишо, основной морской порт и президентский дворец («Вилла Сомалиа») также подвергались минометным обстрелам. |
| Sierra Leone will host the next presidential summit of the Mano River Union. | В Сьерра-Леоне будет проведен следующий президентский саммит Союза государств бассейна реки Мано. |
| Today it is governed under a presidential system based on the principle of separation of powers. | В настоящее время в Конго действует президентский режим, основанный на принципе разделения властей. |
| In a dramatic development, on 7 May 2009, the armed opposition groups launched a ferocious attack on the presidential palace. | Драматическим событием стала яростная атака на президентский дворец вооруженных групп оппозиции 7 мая 2009 года. |
| I know they offered me the presidential suite of jail cells if I gave them information on Odin. | Знаю, что они предложили мне президентский люкс в тюрьме, если я дам им информацию на Одина. |
| Distraction for the media while B613 blew up the presidential palace in Kenya. | Отвлекающий маневр для СМИ, пока Би613 взрывала президентский дворец в Кении. |
| The presidential suite would arouse no suspicion in the general, and it's soundproof. | Президентский номер не вызовет подозрения у генерала, и он звукоизолирован. |
| The top floor is the presidential suite. | Последний этаж - это президентский номер. |
| The presidential suite looks just like my room. | Президентский люкс выглядит так же как и мой номер. |
| In October 2013, a presidential directive was adopted to confirm 18 years as the minimum age for recruitment into the armed and security forces. | В октябре 2013 года был издан президентский указ, закрепляющий 18 лет в качестве минимального возраста для призыва в вооруженные силы и силы безопасности. |
| For the 2014 - 2018 presidential term, 19 women mayors were elected; | На президентский срок 2014-2018 годов женщины избраны мэрами 19 городов; |
| What is it a picnic or a presidential dinner? | Это что - пикник или президентский обед? |