Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президентский

Примеры в контексте "Presidential - Президентский"

Примеры: Presidential - Президентский
Lukashenko is running for a fourth consecutive presidential term in December. Лукашенко выдвигается на четвертый подряд президентский срок в декабре.
It houses the presidential palace, the parliament, the supreme court and the country's government ministries. В городе расположены президентский дворец, здания парламента и правительственных министерств.
The presidential air fleet is operated by the 89th Airlift Wing at Andrews Field, Maryland. Президентский воздушный флот находится в ведении 89-го авиакрыла на авиабазе Эндрюс (Мэриленд).
Fine, then give Wood the ambassador and bring my bags up to the presidential suite. Замечательно. Вот и заселите туда Вуда, а мои чемоданы отнесите в президентский люкс.
It is my pleasure... to turn over the presidential gavel to someone who's already done so much for our building... С гордостью... передаю президентский молоток человеку, уже сделавшему так много для нашего дома...
At the origin of these incidents was a presidential ordinance concerning monetary reform. Причиной этих инцидентов явился президентский указ, касавшийся денежной реформы.
We expect soon to be able to send our messages of congratulations direct to the presidential palace in Port-au-Prince. Мы надеемся, что в скором времени сможем направить наши поздравления непосредственно в президентский дворец в Порт-о-Пренсе.
According to the consensus reached at the National Convention, Myanmar will have a presidential type of government. В соответствии с консенсусом, достигнутым в Народном собрании, в Мьянме будет президентский тип правления.
In other countries, there is a single presidential term, usually of 5 to 8 years. В других странах существует один президентский срок, обычно от 5 до 8 лет.
Abbas' presidential term has expired, and elections are constantly being postponed. Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются.
It has a presidential system of government, with separation of powers in the executive, legislative and judicial branches. В стране установлен президентский режим правления и действуют три ветви власти: исполнительная, законодательная и судебная.
We have all seen how all the buildings surrounding the presidential compound were destroyed. Мы все видели, как все здания. окружающие президентский комплекс, были разрушены.
Four AMISOM soldiers also died in an attack directed at the presidential palace. В результате нападения на президентский дворец погибли также четыре солдата АМИСОМ.
There have also been mortar attacks against the Mogadishu airport, the main seaport and the presidential palace (Villa Somalia). Аэропорт Могадишо, основной морской порт и президентский дворец («Вилла Сомалиа») также подвергались минометным обстрелам.
Sierra Leone will host the next presidential summit of the Mano River Union. В Сьерра-Леоне будет проведен следующий президентский саммит Союза государств бассейна реки Мано.
Today it is governed under a presidential system based on the principle of separation of powers. В настоящее время в Конго действует президентский режим, основанный на принципе разделения властей.
In a dramatic development, on 7 May 2009, the armed opposition groups launched a ferocious attack on the presidential palace. Драматическим событием стала яростная атака на президентский дворец вооруженных групп оппозиции 7 мая 2009 года.
I know they offered me the presidential suite of jail cells if I gave them information on Odin. Знаю, что они предложили мне президентский люкс в тюрьме, если я дам им информацию на Одина.
Distraction for the media while B613 blew up the presidential palace in Kenya. Отвлекающий маневр для СМИ, пока Би613 взрывала президентский дворец в Кении.
The presidential suite would arouse no suspicion in the general, and it's soundproof. Президентский номер не вызовет подозрения у генерала, и он звукоизолирован.
The top floor is the presidential suite. Последний этаж - это президентский номер.
The presidential suite looks just like my room. Президентский люкс выглядит так же как и мой номер.
In October 2013, a presidential directive was adopted to confirm 18 years as the minimum age for recruitment into the armed and security forces. В октябре 2013 года был издан президентский указ, закрепляющий 18 лет в качестве минимального возраста для призыва в вооруженные силы и силы безопасности.
For the 2014 - 2018 presidential term, 19 women mayors were elected; На президентский срок 2014-2018 годов женщины избраны мэрами 19 городов;
What is it a picnic or a presidential dinner? Это что - пикник или президентский обед?