Английский - русский
Перевод слова Presidential
Вариант перевода Президентский

Примеры в контексте "Presidential - Президентский"

Примеры: Presidential - Президентский
With regard to relations between the State and non-governmental organizations concerned with human rights, one of the tasks entrusted to the Presidential Advisory Council on Equal Rights for Women was to form strategic alliances with non-governmental women's organizations. Что касается взаимоотношений между государством и неправительственными правозащитными организациями, то одна из задач, возложенных на президентский Консультативный совет по обеспечению равных прав для женщин, заключается в формировании стратегического союза с неправительственными женскими организациями.
In this connection, the State party informs the Committee that to further enhance the review of cases submitted to the President for pardon, a new body called Presidential Conscience Committee to Review Cases of Death Convicts Scheduled for Execution has been created. В этой связи государство-участник сообщает Комитету, что в целях дальнейшего совершенствования системы пересмотра приговоров, направляемых президенту на предмет помилования осужденных, создан новый орган под названием Президентский комитет по пересмотру приговоров осужденных к смертной казни.
One of the organizational tasks undertaken by the Presidential Center for Women's Participation is "to lay foundations and plan for greater participation by rural and nomadic women in the local economy and promote their role within the family". Одна из организационных задач, возложенных на Президентский центр по проблеме участия женщин, заключается в том, чтобы "закладывать основы и планировать расширение участия женщин сельских районов и кочевых народностей в местной экономике и повышать их роль внутри семьи".
The Presidential Committee on Human Rights took care to work with civil society organizations, including in the Human Rights Forum that had recently been set up with a view to discussing the issue of migrant workers. Президентский Комитет по правам человека наблюдает за работой с организациями гражданского общества, в частности, в рамках недавно созданного Форума по правам человека - механизма, в рамках которого предусматривается обсуждение вопроса о трудящихся-мигрантах.
Who has the presidential suite? А у кого президентский номер?
We've reserved the presidential suite. Мы заняли президентский люкс.
We'll be going to the presidential suite. Мы пойдем в президентский люкс
On the presidential website too. И обратитесь на президентский сайт.
The presidential term has been extended. Президентский срок был продлен.
Did he say presidential motorcade? Он сказал президентский кортеж?
The drone's locked on to the presidential motorcade. Беспилотник нацелен на президентский кортеж.
Please, we go to the presidential palace! идёмте в президентский дворец.
Okay, this is a presidential order from the president. это президентский приказ от президента.
She can't travel in the presidential limo. Ей нельзя в президентский лимузин.
Isn't that the presidential entourage? Было похоже на президентский кортеж.
A presidential motorcade is blocking Massachusetts Avenue. Президентский кортеж блокировал Массачусетс Авеню.
This place has a presidential suite? Здесь есть президентский люкс?
Since 2006, he has been a presidential retiree. С 2006 года - президентский пенсионер.
And there's the presidential hearse, as they head towards Arlington Cemetery. А вот президентский катафалк направляется к Арлингтонскому кладбищу.
Other sources said that the people who attacked the presidential convoy were ordinary bandits. По мнению других источников, напавшие на президентский кортеж были обыкновенными бандитами.
In 1946 a crowd instigated by his enemies, stormed into the presidential palace and killed Villarroel. В 1946 году толпа, подстрекаемая его противниками, ворвалась в президентский дворец и убила Вильяроэля.
His forces have already clashed with rival units in Mukalla and surrounded the presidential palace in Aden. Его войска уже вступали в бой с войсками его противника в г. Эль-Мукалла и окружили президентский дворец в Адене.
Close to the river, the city centre features a large arch dedicated to Bokassa as well as the presidential palace and the central market. Центр города находится вблизи реки и имеет большую Триумфальную арку, посвященную Бокассе, президентский дворец и центральный рынок.
Soldiers attacked the presidential palace in Niamey under weapons fire at midday and captured President Mamadou Tandja, who was chairing a government meeting at the time. Лидеры военной хунты ворвались в президентский дворец в Ниамее и захватили президента страны Танджа Мамаду во время встречи с министрами.
The constitution saw in this democratic regime a middle-of-the-road approach combining parliamentary and presidential forms of governance with a greater inclination towards the former, in view of the fact that a purely presidential regime is intended for republics. Конституция трактует этот демократический режим в качестве компромиссного подхода, сочетающего парламентскую и президентскую формы правления с большим акцентом на парламент ввиду того факта, что чисто президентский режим характерен для республик.