Примеры в контексте "President - Глава"

Примеры: President - Глава
The President of Turkmenistan wished success to the coming forum and expressed belief that the meeting of the Council of CIS foreign ministers in Ashgabat would be an important step towards further development of intergovernmental cooperation in common interests. Глава государства пожелал успехов предстоящему форуму и выразил уверенность в том, что встреча министров иностранных дел стран Содружества в Ашхабаде станет важным шагом на пути дальнейшего развития межгосударственного сотрудничества в общих интересах.
The President: I next give the floor to His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Chairman of the delegation of Qatar. Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор, которому я даю сейчас слово, - Его Превосходительство г-н Насир Абдул Азиз ан-Насер, глава делегации Катара.
In July 1998, after the retirement of the President of the High Court of Justice, the Executive made two controversial appointments. В июле 1998 года после ухода в отставку Председателя Высокого суда глава исполнительной власти отдал распоряжение о двух назначениях, вызвавших разногласия.
The Executive Power is headed by the President of the Republic, as Head of State, and the Prime Minister, as Head of the Government. Двуединое руководство исполнительной властью осуществляют президент Республики как глава государства и премьер-министр как глава правительства.
His Excellency François Bozizé, President of the Republic and Head of State of my country, whose faith in the ideals of this Organization are unwavering, wishes you all success. Президент Республики и глава моего правительства Его Превосходительство Франсуа Бозизе, вера которого в идеалы этой Организации непоколебима, желает Вам всяческих успехов.
President Mutharika: I am delighted to be participating, for the first time, in the deliberations of the General Assembly as head of State and Government of the Republic of Malawi. Президент Мутарика: Как глава государства и правительства Республики Малави, я рад в первый раз участвовать в совещании Генеральной Ассамблеи.
President of the Higher State Council and Head of State of the Islamic Republic of Mauritania Председатель Высшего государственного совета и глава государства Исламской Республики Мавритании
Upon the deferral of jurisdiction by Lebanon to the Tribunal, the Head of the Defence Office requested that the President ensure that certain fundamental rights of the detainees would be protected. После передачи Ливаном юрисдикции Трибуналу глава канцелярии защиты просил Председателя обеспечить охрану некоторых фундаментальных прав задержанных лиц.
Subsequently, the Chief Executive Officer issued a statement that underlined the collaborative nature of the discussions between the President and himself on the formation of the new Cabinet and arrangements to address electoral reforms. Позднее глава исполнительной власти выступил с заявлением, в котором он подчеркнул сов-местный характер обсуждений между президентом и им самим вопроса о формировании нового кабинета и механизмах проведения реформы избирательной системы.
He therefore appears as the most visible sign that the Transitional Head of State, President Catherine Samba-Panza, is now determined to take ownership of the political transition process. Поэтому его назначение представляется наиболее заметным признаком того, что переходный глава государства президент Катрин Самба-Панза теперь твердо намерена взять на себя ответственность за политический переходный процесс.
As Head of State, the President of Burkina Faso is the guarantor of national independence, territorial integrity and the permanence and continuity of the State. Глава государства, именуемый Президентом Буркина-Фасо, является гарантом национальной независимости, территориальной целостности, постоянства и преемственности государства.
Head of Government (President): Mauricio Funes Cartagena (2009 - 2014); глава правительства (президент): Маурисио Фунес Картахена (2009-2014 годы);
Founder and President of the Center, Robert N. Butler, passed away in July 2010 and was succeeded by an interim head, Everett Dennis, Executive Director. В июле 2010 года скончался основатель и председатель Центра Роберт Н. Батлер; его место занял временный глава, директор-распорядитель Эверетт Деннис.
In addition, the Head of State welcomed the initiative of the President of Senegal, Abdoulaye Wade, to hold an African conference on international terrorism in Dakar from 15 to 17 October 2001. Кроме того, Глава государства позитивно воспринял инициативу Президента Сенегала Абдулая Вада, который призвал провести 15 - 17 октября 2001 года в Дакаре африканскую конференцию по проблеме международного терроризма.
The President took part in discussions on the topic "Strategic Perspectives: Eurasia", at which the head of state told about the implemented reforms, projects, as well as future plans. Президент принял участие в обсуждениях на тему "Стратегические перспективы: Евразия", на которых глава государства рассказал о реализованных реформах, проектах, а также о будущих планах.
In a letter dated 13 December 1991, Mr. Meles Zenawi, President of the Transitional Government of Ethiopia, informed the Secretary-General about the decisions of the Conference on Peace and Democracy. В письме от 13 декабря 1991 года г-н Мелес Зенауи, глава Переходного правительства Эфиопии, информировал Генерального секретаря о решениях Конференции по проблемам мира и демократии.
At the 2005 World Summit, the President of Belarus proposed to recognize the diversity of ways to achieve progressive development as a value of civilization. Три года назад глава белорусского государства выдвинул на саммите Организации Объединенных Наций инициативу о закреплении идеи многообразия путей прогрессивного развития в качестве цивилизационной ценности.
In accordance with the Arusha peace agreement the incumbent Head of State was sworn in as President of Rwanda on 5 January 1994, but the parties failed to install the transitional Government and the transitional National Assembly. В соответствии с Арушским мирным соглашением тогдашний глава государства 5 января 1994 года был приведен к присяге в качестве президента Руанды, однако сторонам не удалось сформировать переходное правительство и переходную национальную ассамблею.
UKRAINE Representative Mr. Vitali Krukov, Chief Consultant, Administration of the President of Ukraine, Head of the Delegation УКРАИНА Представитель: Г-н Виталий Крюков, главный консультант администрации президента Украины, глава делегации
Let us further recall that the successor to President Ndadaye, Mr. Cyprien Ntaryamira, died tragically in an airplane accident in Kigali on 6 April 1994, which also took the life of the Rwandese Head of State. Позвольте также напомнить, что преемник президента Ндадайе г-н Сиприен Нтарьямира трагически погиб в авиационной катастрофе над Кигали 6 апреля 1994 года, тогда же погиб и глава государства Руанды.
Since the head of the Senegalese delegation was the President of the Senegalese Human Rights Committee, it would be interesting to hear information from him about that body, particularly its origin and its functions. Поскольку глава сенегальской делегации является председателем Сенегальского комитета по правам человека, было бы интересно получить от него информацию об этом комитете, в частности о его происхождении и функциях.
In this connection, the Head of State, President Heydar Aliyev, said that Azerbaijan will continue to respect the ceasefire that has now been in force for more than two and a half years until a political agreement is concluded between the parties to the conflict. Глава государства президент Гейдар Алиев в этой связи заявил, что Азербайджан и в дальнейшем будет соблюдать длящийся более двух с половиной лет режим прекращения огня вплоть до заключения политического соглашения между сторонами в конфликте.
The Prime Minister, who is the head of the Government, is chosen by the President of the Republic from among influential persons belonging to the majority party in the Parliament. Премьер-министр - глава правительства - выбирается президентом Республики из числа влиятельных представителей партии, имеющей большинство в парламенте.
Following this event, the legally and democratically elected Head of State, Alhaji Ahmad Tejan-Kabba, President of the Republic of Sierra Leone will be returning to his country tomorrow, 10 March 1998. После этого события законно избранный демократическим путем глава государства, президент Республики Сьерра-Леоне аль-Хаджи Ахмад Теджан Кабба, возвратится в страну завтра, 10 марта 1998 года.
In a first statement to the public, the Minister of Defence announced that President Ntibantunganya had been replaced by the Tutsi former Head of State, Major Pierre Buyoya. В своем первом заявлении для граждан министр обороны объявил, что президента Нтибантунганью сменил бывший глава государства майор Пьер Буйоя из племени тутси.