2.2 Before the elections, the district mayor and several of his employees were offering the population money in exchange for their votes for President Sarkisian. |
2.2 Перед выборами глава района и несколько его сотрудников предлагали жителям деньги, если они проголосуют за президента Саргсяна. |
President of FASO, President of Burkina Faso Council of Ministers |
Президент и глава Совета Министров Буркина-Фасо |
05.02 11:26 President holds meeting with law enforcement agencies leadership President Victor Yushchenko held a meeting with law enforcement agencies' leadership dedicated to ensuring legitimacy of the second round of presidential election scheduled on February 7. |
05.02 18:00 Глава государства дал поручение УГО осуществлять круглосуточную охрану членов Центральной избирательной комиссии Президент Украины подписал соответствующее Распоряжение. |
Statement by Mr. Nursultan Nazarbayev, President of the Republic of Kazakhstan. |
Сегодня Глава государства Нурсултан Назарбаев выступил с заявлением в связи с принятым решением о проведении Саммита ОБСЕ в Астане 1-2 декабря текущего года. |
Challenger Raila Odinga was running almost 20 points ahead of Kenyan President Mwai Kibaki in preliminary election results released Friday, reports UPI. |
Глава государства поручил проверить обоснованность ранее принятых решений о сносе строений. |
Bashkortostan President scrutinized basic technical and economical data, ecological safety, while singling out that the new production is economically saving. |
Глава республики подробно интересовался основными технико-экономическими показателями, степенью экологической безопасности, при этом отметив экономичность нового производства. |
In July 2014, President of the European Commission Jean-Claude Juncker announced that the EU has no plans to expand in the next five years. |
В 2014 году будущий глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер на слушаниях в Европарламенте заявил, что в ближайшие пять лет расширения не ожидается. |
November 13 The President of Venezuela, Colonel Carlos Delgado Chalbaud, is kidnapped and murdered in Caracas. |
13 ноября - похищен и убит при невыясненных обстоятельствах глава военной хунты Венесуэлы генерал Карлос Дельгадо Чальбо. |
At its sitting on February 9 the European Parliament confirmed new members of the European Commission - 26 commissioners and President José Manuel Barroso. |
Депутаты Европарламента на пленарном заседании 9 февраля подавляющим большинством голосов утвердили новый состав Еврокомиссии, в которую входят 26 комиссаров и глава исполнительного органа власти Жозе Мануэль Баррозу. |
In January 2016, CW President Mark Pedowitz announced that The CW had renewed Vixen for a second season of six episodes, again totaling about a half-hour of content. |
В январе 2016 года глава канала The CW Марк Педовиц объявил о том, что «Виксен» продлён на второй сезон, который также будет состоять из 6 эпизодов по 5 минут (общая длина - полчаса). |
In March 2016, President of the European Commission Jean-Claude Juncker stated that it would take at least 20-25 years for Ukraine to join the EU and NATO. |
З марта 2016 года глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер, выступая с речью в Гааге, заявил, что Украина не сможет стать членом ЕС и НАТО в ближайшие 20-25 лет. |
H.E. Archbishop Giovanni Lajolo, President of the Governatorate of the Vatican City State of the Holy See, made a statement. |
Его Превосходительство архиепископ Джованни Лайоло, глава администрации Государства-города Ватикан, сделал заявление. |
The economic growth, stability and social development under President Lula's administration have been crucial to the strengthening of a dialogue with civil society. |
Глава делегации, Исполнительный секретарь Специального секретариата по правам человека при Президенте Республики г-н Рожериу Соттили, также одобрил создание этой новой системы. |
His new title, effective January 1, 2010, will be President and CEO. |
Новая должность, которую он занимает с 1 января 2010 года, звучит как Ректор и глава правления. |
Assisting in the planning was Charles Erwin Wilson, who was still head of General Motors when President Eisenhower selected him as Secretary of Defense in January 1953. |
Помогал в планировании Чарльз Эрвин Уилсон, глава «Дженерал Моторс», назначенный президентом Эйзенхауэром Министром обороны в январе 1953 года. |
ARP deputy of NM, the President of "Javakhk" patriotic union is still unable to cross Armenian-Georgian borders. |
РПА депутат НС, глава земляческого союза «Джавахк» Ширак Торосян до сих пор не может пересечь армчно-грузинские границы. |
In the morning, President met enterprise employees and put flowers to monument of ore-miners, went down at World War II. |
Утром глава республики встретился с работниками комбината и возложил венок к памятнику горнякам - участникам Великой Отечественной войны. |
First, President visited the youngest works in the city - Carriage Renovating Plant that was put into function in May 2001. |
Сначала глава республики побывал на самом молодом предприятии города - ЗАО "Вагоноремонтный завод", введенном в строй в мае 2001 года. |
Last year, President Obama's chief of staff Rahm Emanuel remarked that a good crisis should never be wasted. |
Как отметил в прошлом году Рам Эммануэль, глава администрации президента Обамы, кризисное время не должно тратиться впустую. |
The election of its President in May 1996 had been the first time a head of State had ever been directly and constitutionally elected in Chinese territory. |
В результате состоявшихся в мае 1996 года выборов ее президента впервые на китайской территории глава государства был избран прямым и конституционным путем. |
In December 2008, La Fe's President and Chief Executive Officer was appointed as a Consejo Consultivo to the Institute for Mexicans Abroad. |
В декабре 2008 года президент и глава "Ла Фе" был введен в члены Консультативного совета Института по делам мексиканцев за рубежом. |
Under this Constitution, the President of the Republic was elected by direct universal suffrage for a six-year term; there were no limits on re-election. |
В соответствии с этой Конституцией вновь вводилось прямое всеобщее голосование, в ходе которого население избирало президента Республики на шестилетний срок; глава государства мог переизбираться неограниченное количество раз. |
Ghost helps Osborn take control of Air Force One with the Goblin (actually new Thunderbolts member Headsman), Doc Samson, and the new President aboard. |
Призрак помогает Озборну взять под свой контроль Борт номер Один с Гоблином (на самом деле Хедсман - новый глава Громовержцев), Доком Самсоном и новым президеном на борту. |
"I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious" said the Ecuadorian President. |
"Я не говорил с ним с тех пор, как он прибыл в наше посольство, но посол мне сообщила, что у него была небольшая легочная проблема, ничего серьезного", - сказал эквадорский глава государства. |
The signatories of the 7 October document - President Buyoya, Alain Mugabarabona of PALIPEHUTU-FNL and Jean-Bosco Ndayikengurukiye of CNDD-FDD - have already held three meetings, in Pretoria and Dar-es-Salam, to unpack the details on various implementation issues. |
Стороны, подписавшие 7 октября вышеуказанный документ - президент Буйоя, Ален Мугабарабона - глава ПАЛИПЕХУТУ-НСО - и Жан-Боско Ндайикенгурукийе - глава НСЗД-ФЗД - уже провели три встречи в Претории и Даруссаламе в целях детального согласования различных вопросов, касающихся осуществления соглашения. |