This is the first time since his election that the President has expressed himself on defence policy, nuclear deterrence and disarmament. |
Со своего избрания глава государства впервые высказался относительно оборонной политики, ядерного сдерживания и разоружения. |
I'm Marshall Evans, president and C.E.O. of Edgehill-Republic records. |
Я Маршалл Эванс, президент и глава Еджил Репаблик Рекордс. |
The executive comprises the president, as head of State, the vice-president, ministers and deputy ministers. |
Исполнительной властью обладают Президент Республики как глава государства, вице-президент, министры и заместители министров. |
Host, Chairman and elected president of the Summit. |
Ведущий, глава и избранный председатель этой встречи. |
Opposition activists argued that Makhlouf enjoys greater influence over the president than the head of the General Security Directorate, Ali Mamlouk. |
Активисты оппозиции утверждают, что Махлюф пользовался большим влиянием на президента, чем глава Главного управления безопасности, Али Мамлук. |
Rusesabagina and Rwandan president and former head of the Rwandan Patriotic Front (RPF) Paul Kagame have become public enemies of each other. |
Русесабаджина и руандийский президент и бывший глава Руандийского патриотического фронта (РПФ) Поль Кагаме стали открытыми врагами. |
She also became the first woman to be pardoned by the president. |
Она стала и первой женщиной, которую помиловал глава государства. |
On 2 September 2015 the DPA leader Ashot Ghoulyan and European Free Alliance president François Alfonsi signed a Declaration on Cooperation in Stepanakert. |
2 сентября 2015 г. в Степанакерте председатель ДПА Ашот Гулян и глава Европейского свободного альянса Франсуа Альфонси подписали Декларацию о сотрудничестве. |
The head of state has extensive powers, which alone indicates that Medvedev will be a strong president. |
Глава государства имеет огромную власть, одно это указывает на то, что Медведев будет сильным президентом. |
The head of the ICJW delegation to UNESCO has been vice-chair and group president of several non-governmental organizations Committees. |
Глава делегации МСЕЖ при ЮНЕСКО выполнял функции заместителя председателя и председателя групп в нескольких комитетах неправительственных организаций. |
Head cheerleader and president of the drama club. |
Глава группы поддержки и президент драматического кружка. |
The school board president issued a verbal warning to Karofsky, and that's where we stand. |
Глава школьного совета сделал устное предупреждение Карофски, и это всё что мы смогли. |
The last chapter is about present, and president Obama, |
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. |
As chief of staff, when I speak, I am generally speaking for the president. |
Как глава администрации, когда я говорю, я, фактически, говорю за президента. |
Jean-Marie SCHELERET - The planned appointment of Patrick Gohet head of CNCPH can only reassure the outgoing president who has devoted much energy since 2002. |
Жан-Мари SCHELERET - Планируется назначении Патрика Gohet глава CNCPH можно только успокоить уходящего президента, который посвятил много энергии, с 2002 года. |
He is the president of the Orchestra Club and the head of the Linden Hall Dormitor. |
Президент оркестрового клуба и глава общежития Линден Холл. |
On May 24, 2002, Yamauchi stepped down as president of Nintendo and was succeeded by the head of Nintendo's Corporate Planning Division, Satoru Iwata. |
31 мая 2002 года Ямаути ушёл с должности президента Nintendo, а на его место встал глава подразделения корпоративного планирования Сатору Ивата. |
signed, "Linda Allmendinger, your new co-op board president." |
подпись: "Линда Альмендингер, Ваша новая глава правления кооперативом." |
I'm Peter Hudson, the president of PHT Studios. |
Я Питер Хадсон, глава "Пи-эйч-ти Студиос". |
Gmina head, mayor, city president |
Глава гмины, мэр, городской голова |
On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan. |
Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане. |
When I first broke your rules, a sitting president had authorized assassination squads in Laos, and the head of the FBI had ordered his men... you... to conduct illegal surveillance on his political rivals. |
Когда я впервые нарушил ваши правила, действующий президент санкционировал введение отрядов убийц в Лаос, а глава ФБР приказал своим людям... вам... заняться незаконной слежкой за его политическими соперниками. |
It states that the Cameroonian judiciary is not independent, given that the Head of State is the president of the Supreme Council of Justice and the Minister of Justice serves as a deputy prime minister. |
Она отметила, что судебная власть в Камеруне не является независимой, поскольку глава государства исполняет обязанности председателя Высшего совета судей и что Министр юстиции выполняет функции заместителя Премьер-министра. |
When you talk to the president... you might remind him that I am holding his wife, his daughter... his chief of staff, his national security advisor... his classified papers and his baseball glove. |
Когда увидите президента, напомните ему, что у меня в руках его жена, его дочь, глава Администрации, советник по безопасности, его секретные бумаги и бейсбольная перчатка. |
Peter Foster, a former executive of Cathay Pacific Airways who had led the rehabilitation team at Philippine Airlines in 1999 before a spell as CEO at Royal Brunei Airlines, was appointed as the airline's president on 1 October 2005. |
1 октября 2005 года Питер Фостер, в прошлом глава Cathay Pacific Airways, возглавлявший реабилитационную команду в компании Philippine Airlines, до работы генеральным директором в Royal Brunei Airlines, был назначен президентом авиакомпании. |