Also, a national plan of action to combat AIDS has been formulated, an outpatient treatment has been set up, and the President of the Republic and Head of State has set up an assistance fund for people suffering from AIDS or living with HIV. |
В то же время был разработан национальный план действий по борьбе со СПИДом, и в 2001 году был открыт Центр амбулаторного лечения, а Его Превосходительство г-н Президент Республики Глава Государства учредил Фонд помощи и поддержки лиц, больных СПИДом или же зараженных ВИЧ. |
According to Article 102 of the Constitution of Ukraine, as the Guarantor of citizens' rights and freedoms, the President is empowered to revoke acts of government bodies and branches of power in order to protect citizens' rights and freedoms. |
Основные полномочия Президента Украины закреплены в статье 106 Конституции Украины. Глава государства осуществляет также другие полномочия, определенные Конституцией Украины. |
The first is the executive, whose head, the President of the Republic, simultaneously performs the functions of Head of State, Head of Government and supreme administrative authority and holds the post of Supreme Commander of the Armed Forces. |
Первая - исполнительная власть, глава которой, президент Республики, одновременно выполняет функции главы государства и главы правительства, а также является носителем высшей административной власти и главнокомандующим вооруженными силами. |
Also he protects the Republic independency, economical and Republic independency, economical and political interests of Bashkortostan. The President as a leader of Bashtostan is a higher authority who represents the republic in international relationships. |
Глава Республики Башкортостан - Президент выступает гарантом прав и свобод человека и гражданина, соблюдения Конституции и законов республики, а также договоров и соглашений в области международной деятельности, защищает суверенитет, экономические и политические интересы республики. |
At Asmara, since the Head of State was absent from the capital, the delegation met a delegation of senior Eritrean officials headed by Mr. Haile Woldensde, Minister for Foreign Affairs, and also including the principal private secretary and advisers of the President of Eritrea. |
В Асмэре в связи с тем, что в тот период главы государства не было в столице, делегация ОАЕ встретилась с группой высокопоставленных должностных лиц Эритреи, возглавляемой министром иностранных дел Хайле Вольде-Тенсае, в состав которой также входили глава канцелярии и старшие советники главы государства. |
Francis Collins, who led the Human Genome Project and now heads NIH, echoed President Clinton. "I am happy that today, the only race we're talking about is the human race." |
Фрэнсис Коллинз - руководитель проекта «Геном человека», а ныне глава Национальных институтов здоровья, поддержал Президента Клинтона: «Я рад, что сегодня единственная раса, о которой идет речь, - человеческая раса». |
Vlatko Marković, 76, Croatian footballer (NK Dinamo Zagreb, Wiener Sport-Club), President of the Croatian Football Federation (1999, 2005, 2006-2012), Alzheimer's disease. |
Маркович, Влатко (76) - югославский футболист, югославский и хорватский тренер, глава Хорватского футбольного союза (1999, 2005, 2006-2012). |
The Minister of Internal Affairs of Azerbaijan (Azerbaijani: Azərbaycan Daxili İşlər Naziri) is the head of the Ministry of Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan, who is appointed and dismissed from post office by the President of the Republic of Azerbaijan. |
Azərbaycan Daxili İşlər Naziri) - глава Министерства внутренних дел Азербайджана, назначается на должность и отстраняется от должности Президентом Азербайджанской Республики. |
President of Merriweather Associates. |
Глава "Мериуезер Ассошиэйтс" |