Английский - русский
Перевод слова Presenting
Вариант перевода Представляет

Примеры в контексте "Presenting - Представляет"

Примеры: Presenting - Представляет
It should also be borne in mind that the financial sectors in those countries were still underdeveloped, presenting serious risks to macroeconomic stability. Следует также иметь в виду, что финансовый сектор в этих странах продолжает оставаться недостаточно развитым, и это представляет серьезную опасность для макроэкономической стабильности.
We work with a number of presenting a wide range of artistic activities - ranging from hip-hop, club, d'n'b and ending with the powerful rock music. Мы работаем с рядом представляет широкий спектр творческой деятельности - от хип-хоп, клуб, d'n'b и заканчивая мощным рок-музыки.
Bock has accepted this challenge and is presenting a comprehensive range of semi-hermetic compressors for the CO2 refrigerant at the IKK for the first time. Воск принял этот вызов и впервые представляет всесторонний диапазон полугерметичных компрессоров для охладителя CO2 на IKK.
These are the preconditions for peace and prosperity and the reasons why Italy is presenting its candidature to the Security Council for the period 1995-1996. Таковы условия обеспечения мира и процветания; этим также объясняется, почему Италия представляет свою кандидатуру для Совета Безопасности на 1995-1996 годы.
She informed the Committee that she was presenting an updated version of the second periodic report, which had been submitted in 1991. Представитель сообщила Комитету о том, что она представляет обновленный вариант второго периодического доклада, который был первоначально представлен в 1991 году.
of poorly presenting their information to the public Недостаточно хорошо представляет свою информацию обществу.
In the introduction to the medium-term plan, globalization was categorized as the phenomenon presenting the single most important set of challenges facing the Organization. В введении к среднесрочному плану глобализация рассматривается как явление, которое представляет собой наиболее сложный комплекс проблем, с которыми придется столкнуться Организации Объединенных Наций.
On average, defence teams called 32 witnesses per case in three trials in which the defence is presenting its case. В среднем группы защиты вызывали 32 свидетеля по одному делу в рамках трех судебных разбирательств, по которым защита представляет свою версию.
In response to decision 19/24 B, the Executive Director is presenting trust fund expenditure by subprogrammes in line with UNEP's programme of work. Во исполнение решения 19/24 В Директор-исполнитель представляет расходы целевых фондов в разбивке на подпрограммы в соответствии с программой работы ЮНЕП.
Mr. Kastrup (Germany): For the fifty-third time, the Security Council is presenting an annual report to the General Assembly. Г-н Каструп (Германия) (говорит по-английски): Совет Безопасности представляет свой ежегодный доклад в пятьдесят третий раз.
Preparing and presenting the annual report and the respective reports to the authorities of CELAC готовит и представляет ежегодный доклад и соответствующие доклады руководству СЕЛАК;
The Committee is presenting chapters 2 to 6, constituting the fundamentals of the SEEA central framework for adoption as an international statistical standard by the Commission. Комитет представляет главы 2 - 6, включающие основополагающие принципы центральной основы СЭЭУ, Комиссии для принятия в качестве международного статистического стандарта.
The Prosecution is now presenting the third component of its case-in-chief, dealing with genocide, persecution and other crimes committed in municipalities throughout Bosnia and Herzegovina. Обвинение в настоящее время представляет третий компонент своей главной версии, касающейся геноцида, преследований и других преступлений, совершенных в муниципалитетах на территории Боснии и Герцеговины.
UNOPS management has implemented 11 of the 59 recommendations and is presenting specific responses on pages 7 to 27 of this report. Руководство ЮНОПС выполнило 11 из упомянутых 59 рекомендаций и на страницах 7 - 27 настоящего доклада представляет конкретную информацию об их выполнении.
RS is regularly submitting and presenting periodic reports on the implementation of the ratified fundamental international human rights treaties and it has an open invitation to special procedures. РС на регулярной основе представляет периодические доклады об осуществлении ратифицированных страной основных международных договоров по правам человека и направила постоянное приглашение специальным процедурам.
Following consultations with other members of the group of Latin American and Caribbean countries, Colombia had then incorporated those remarks and was presenting a revised draft decision to the Parties. После консультаций с другими членами Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна Колумбия затем учла эти замечания и представляет пересмотренный проект решения Сторонам.
Ms. TEIXEIRA (Guyana) presented her apologies to the Committee for the long delay with which Guyana was presenting its initial report. Г-жа ТЕЙХЕЙРА (Гайана) приносит Комитету извинения за ту длительную задержку, с которой Гайана представляет свой первоначальный доклад.
Developing countries will require more than 90 per cent of these jobs, presenting an unprecedented challenge for countries. Более 90 процентов этих рабочих мест нужно будет создать в развивающихся странах, что представляет для стран беспрецедентно сложную задачу.
In the other two multi-accused trials, the prosecution is presenting its evidence. В двух других процессах по делам нескольких обвиняемых свои свидетельства в настоящее время представляет обвинение.
The D.A. is presenting improper character evidence. Окружной прокурор представляет неуместные улики о личной репутации.
My country is today presenting to its European partners some proposals to counter international financial instability. Моя страна представляет сегодня вниманию своих европейских партнеров ряд предложений по борьбе с международной финансовой нестабильностью.
Transnational fraud is one of the most common forms of crime presenting challenges for conventional territorial jurisdiction. Транснациональное мошенничество представляет собой одну из наиболее распространенных форм преступности, создающей трудности для традиционной территориальной юрисдикции.
The issue of genetic manipulation is a very broad area presenting many human rights issues. Вопрос генетической манипуляции представляет собой очень широкую область, затрагивающую многочисленные вопросы прав человека.
To conclude, the Working Group is presenting a number of problematic issues and not necessarily conclusive solutions involved in the work. ЗЗ. В заключение Рабочая группа представляет на рассмотрение Комитету ряд проблемных вопросов, с которыми она столкнулась в своей работе, и возможные пути их решения, которые отнюдь не обязательно носят окончательный характер.
No, he's out of town presenting a paper at a conference. Нет, он уехал из города, представляет свою работу на конференции.