Because we're presenting to Burger Chef Monday morning. |
У нас презентация для "Бургер-шеф" в понедельник утром. |
All right, we have one more team presenting. |
Хорошо, у нас еще одна презентация |
Exhibition - Addressing energy issues; presenting UNIDO integrated programmes on enhancing productive capacity in LDCs and enabling them to participate in international trade. |
Организация выставки по вопросам энергетики; презентация на ней комплексных программ ЮНИДО по повышению производственного потенциала НРС и содействие участию НРС в международной торговле. |
Women's participation in producing and presenting radio programmes on literacy, informal education, civil rights and women's rights, in all the languages of the country; |
участие женщин в подготовке и презентация радиопередач по вопросам борьбы с неграмотностью и неформального образования, прав граждан и прав женщин на всех национальных языках; |
Presenting UNIDO technical cooperation initiatives focused at LDCs |
Презентация инициатив ЮНИДО в области тех-нического сотрудничества, ориентированных на НРС |
Cindy and I, we're... Presenting at your apartment? |
Наша с Синди презентация у вас дома? |
Presenting at the Business Sector Round Table successful case studies related to the execution of UNIDO integrated programmes |
Презентация в ходе круглого стола для деловых кругов результатов успешных целевых исследований, касающихся исполнения комплексных программ ЮНИДО |
Presenting the integrated programme approach and the individual programmes for LDCs |
Презентация комплексного программного подхода и индивидуальных программ для НРС |
Presenting the Framework at a meeting of an expert group, such as was done for social statistics, would be an excellent mechanism for obtaining input from the broader statistical community. |
Презентация концептуальных основ на совещании группы экспертов, как это было сделано, например, в области социальной статистики, могла бы стать отличным механизмом привлечения к работе над ними более широкого статистического сообщества. |
Since the 1970s, his colour lithographs have been exhibited in European galleries presenting modern Czech graphic art. |
В 1970-е годы творчество В.Суханека получает признание за пределами Чехословакии, его цветные литографии выставляются в галереях стран Европы как презентация современной чешской графики. |
Participation and representation at system-wide coordination meetings and presenting UNIDO's contribution in support to South-South cooperation and programmes pertaining to the LDCs, small island developing states and land-locked countries; |
участие в работе совещаний по вопросам общесистемной координации и направление представителей на эти совещания, а также презентация вклада ЮНИДО в поддержку сотрудничества и программ Юг-Юг, касающихся НРС, малых островных развивающихся государств и стран, не имеющих выхода к морю; |
Presenting in two weeks. |
Презентация через две недели. |