| At the same time, countries have already taken or are preparing actions against Russian TIR Carnet holders. | В то же время страны уже предприняли или готовят действия против российских держателей книжек МДП. |
| We have received reports that the Espheni are once again preparing a major offensive against Charleston. | Мы получили сообщение, что эсфени снова готовят крупное наступление против Чарлстона. |
| Block off the street with a stolen car, like they're preparing an escape route. | Перегородите улицу украденной машиной, как будто они готовят путь к отступлению. |
| They're preparing him for his final journey. | Они готовят его в последний путь. |
| As we speak, they are preparing to stream a live interview. | Пока мы говорим, они готовят прямой эфир. |
| Our kitchen is capable of preparing food for any diet. | На нашей кухне готовят блюда для всех режимов питания. |
| Perhaps they're preparing a reportage about me. | Может быть, обо мне готовят репортаж. |
| The European Parliament and Council are now preparing a new directive on enhancing port security. | В настоящее время Европейский парламент и Совет готовят новую директиву об укреплении безопасности судов. |
| Private surveying companies and tender winners are preparing of land-use plans for the land reform. | Для проведения земельной реформы частные землемерные компании и победители торгов готовят планы землепользования. |
| Officials of the Department of Education are preparing a report, which should help parents evaluate Guam's schools and the education offered. | Должностные лица министерства образования готовят доклад, который поможет родителям оценить школы Гуама и качество предлагаемого образования. |
| For the fans musicians preparing a nourishing cocktail of new and old, Ukrainian and English songs. | Музыканты готовят для фанов питательный коктейль из новых и старых, украинских и англоязычных песен. |
| In early November, Allied intelligence learned that the Japanese were preparing again to try to retake Henderson Field. | В начале ноября военная разведка Союзников получила сведения, что японцы готовят новое наступление на Хендерсон-Филд. |
| Audio recording of the execution. team members execution preparing the injections. | [Аудиозапись процесса казни] Члены бригады готовят аппарат для летальной инъекции. |
| Fathers Bagnone and Maffei are preparing the poison. | Отцы Банионе и Маффеи готовят яд. |
| And this is the bridge they're actually painting up and preparing as we speak. | И вот этот мост, который они на самом деле раскрашивают и готовят, пока мы говорим. |
| I should warn you, though, my sister and grandma are preparing it, and... | Думаю, стоит предупредить тебя, моя сестра и бабуля готовят его, а... |
| Just now they're preparing the grub, some sandwiches... a seaside picnic. | Сейчас они готовят харчи, немного бутербродов... пикник у моря. |
| The allies are preparing an invasion on the north coast of France. | Союзники готовят вторжение на северное побережье Франции. |
| ECOWAS has simplified the procedures for establishing joint ventures among members, and SADC countries are preparing a framework for the implementation of investment projects. | ЭКОВАС упростило процедуры создания совместных предприятий его членами, а страны СРЮА готовят рамочное соглашение, касающееся осуществления инвестиционных проектов. |
| They think they're preparing me for my trial. | Они думают, что готовят меня для моего судебного разбирательства. |
| As reported in paragraph 184, Slovenia is among those members of the United Nations which are preparing such implementing legislation. | Как отмечается в пункте 184, Словения является одним из тех членов Организации Объединенных Наций, которые готовят такие имплементирующие законодательные акты. |
| The competent authorities were preparing the initial report under article 9 and hoped to submit it on time. | В соответствии со статьей 9 компетентные органы готовят первоначальный доклад, и выступающий надеется представить его своевременно. |
| Governments have been preparing national assessment reports prior to the meeting, which will be held in Dakar in April. | К совещанию, которое пройдет в апреле в Дакаре, правительства готовят национальные доклады о результатах оценки. |
| The Secretary read out a list of delegations who were preparing draft proposals for eventual consideration by the Committee. | Секретарь зачитала список делегаций, которые готовят проекты предложений для рассмотрения Комитетом. |
| Similar material may be useful for those coastal States preparing a submission to the Commission. | Аналогичные материалы могут оказаться полезными для тех прибрежных государств, которые готовят представление Комиссии. |