| To harvest a plentiful and healthy yield of seed potatoes for trading internationally, producers have first to plant seed potatoes of the highest quality. | Для того чтобы собрать обильный и качественный урожай семенного картофеля для международной торговли, производители должны сначала посеять семенной картофель высочайшего качества. |
| In order to update the present overview of seed potato certification systems previously compiled in 1985 a questionnaire was developed by the UN/ECE specialized section on the standardization of seed potatoes and sent to 75 countries with an interest in seed potatoes. | В целях обновления существующего обзора систем сертификации семенного картофеля, ранее составленного в 1985 году Специализированной секцией ЕЭК ООН по разработке стандарта на семенной картофель, был разработан вопросник и разослан в 75 стран, проявляющих интерес к семенному картофелю. |
| Washed and un-washed potatoes are treated in the same way but the tolerances for superficial defects are higher for washed potatoes (10% instead of 4%). | Промытые и не промытые картофелины рассматриваются в аналогичном порядке, однако допуски на поверхностные дефекты выше для промытого картофеля (10% вместо 4%). |
| The workshop will present UNECE standards on potatoes and show how they can be used to produce healthy and high-yielding seed, as well as early and ware potatoes for domestic consumption and export. | На этом семинаре будут представлены стандарты ЕЭК ООН на картофель и продемонстрированы возможные способы их использования для производства здоровых и высокопродуктивных семян, а также раннего и продовольственного картофеля для внутреннего потребления и экспорта. |
| (b) are mainly intended for the production of potatoes other than seed potatoes | Ь) предназначены главным образом для производства другого картофеля, помимо семенного; |
| A defined area of land used for cultivation of seed potatoes. | Определенный участок земли, используемый для выращивания семенного картофеля. |
| Switzerland: There is no national legislation on quality of early and ware potatoes. | Швейцария: В этой стране не принято каких-либо законодательных норм в области качества раннего и продовольственного картофеля. |
| France: A new decree was issued in 1997 and two quality classes for potatoes were introduced. | Франция: В 1997 году был издан новый законодательный акт, в который были включены две категории качества для картофеля. |
| Conditions are also suitable for crop production with barley, wheat, sugar beet and potatoes representing important sources of farm income. | Кроме того, природные условия подходят для возделывания сельскохозяйственных культур, причем основными источниками дохода фермеров является производство ячменя, пшеницы, сахарной свеклы и картофеля. |
| Consumption of cereals and potatoes has remained more stable. | Более стабильным оставалось потребление хлеба и картофеля. |
| The bureau recommended that the results of the questionnaire on national certification schemes for seed potatoes should be published on the UNECE homepage. | Бюро рекомендовало опубликовать на веб-странице ЕЭК ООН ответы на вопросник о национальных системах сертификации семенного картофеля. |
| To discuss issues related to early and ware potatoes in GE.. | Предложение принять решение о передаче вопросов, касающихся раннего и продовольственного картофеля, в ведение ГЭ.. |
| The import of ware potatoes was allowed if they conformed to the directive on quarantine requirements. | Импорт продовольственного картофеля разрешен, если он отвечает установленным в соответствующей директиве карантинным требованиям. |
| Although representative samples of seed are required under the Seeds Regulations for all varieties submitted for registration, potatoes are the exception. | Хотя в соответствии с Нормативными положениями, касающимися семян, требуются представительные выборки семенного материала для всех сортов, представляемых для регистрации, в отношении картофеля делается исключение. |
| This type of subsistence farming remains the country's most important source of potatoes and vegetables. | Ведение таких подсобных хозяйств является важнейшим источником картофеля и овощей в стране. |
| Currently a Council Decision is in force on the equivalence of seed potatoes produced in third countries. | В настоящее время действует Решение Совета об эквивалентности семенного картофеля, произведенного в третьих странах. |
| They said that the damage produced by these pests affected the quality of seed potatoes. | Делегация Франции заявила, что порча, причиняемая этими вредителями, отражается на качестве семенного картофеля. |
| It was used in Canada as an insecticide on corn, lettuces, beans, rutabagas and potatoes. | Он использовался в Канаде в качестве инсектицида при выращивании кукурузы, салата-латука, фасоли, брюквы и картофеля. |
| Gaps between rows should be avoided to prevent the potatoes collapsing. | Промежутки между рядами нежелательны во избежание развала картофеля. |
| Disputes may arise between exporters and importers of seed potatoes. | Споры могут возникать между экспортерами и импортерами семенного картофеля. |
| The delegations agreed that the two documents aiming at ensuring the quality of potatoes were largely consistent with each other. | Делегации приняли решение о том, что оба документа, направленные на обеспечение качества картофеля, в значительной степени совпадают друг с другом. |
| The revised marketing directive for seed potatoes would be submitted to the Commission for consideration before the end of 2011. | Пересмотренная директива по сбыту семенного картофеля будет представлена Комиссии для рассмотрения до конца 2011 года. |
| The revision would take into account the UNECE work on standardization of seed potatoes. | В ходе пересмотра будут учтены итоги работы ЕЭК ООН по стандартизации семенного картофеля. |
| He and other French colleagues presented and explained how their system for seed potatoes certification works. | Он и его французские коллеги рассказали и пояснили, каким образом функционирует их система сертификации семенного картофеля. |
| Some important potato producing delegations only participate in the group on seed potatoes. | Делегации некоторых стран, являющихся крупными производителями картофеля, участвуют только в группе по семенному картофелю. |