Medium-starch (or "all purpose") potatoes include long white, round white and yellow potatoes, such as Yukon Gold, German Butterball and Nicola, as well as purple-fleshed tubers. |
К числу сортов картофеля со средним уровнем содержания крахмала (или «многоцелевого»), представленных длинными белыми, круглыми белыми и желтыми клубнями, относятся Золотой Юкон, Германский Батербол и Николя. Сюда же можно отнести клубни с фиолетовой мякотью. |
These are seed potatoes descended directly from Pre-basic or Basic category seed or produced under special provisions of a national certification scheme and are mainly intended for the production of certified seed potatoes. |
К этой категории относится семенной картофель, выведенный непосредственно из картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала, или основного семенного картофеля, или полученный в соответствии со специальными положениями национальной системы сертификации и предназначенный главным образом для производства кондиционного семенного картофеля. |
Cherries known as the Napoleon breed grown especially in the villages of Allahdiyen and Gökköy and the potatoes locally known as Bozdağ potatoes are particularly famous. |
Вишни, известные как сорт Наполеон, выращивают особенно в деревнях Аллахдиен и Гёккёй, а также вырщивают местный сорт картофеля - Bozdağ. |
defining harmonized quality requirements for seed potatoes. |
определения требований к качеству семенного картофеля, включая допуски для некоторых вредителей. |
Mr. Borrel said that in excess of 1 million tonnes of seed potatoes were traded annually internationally which means that more than 1 million acres are planted with imported potatoes. |
Г-н Боррел заявил, что в мировую торговлю ежегодно поступает более 1 млн. т семенного картофеля, произрастающего на площади в размере 1 млн. акров. |
In the industry of refined potato products, such as: crisps, where there is a sudden increase of use of dried potatoes. |
В промышленности улучшенных картофельных изделий типа: чипсы, жареный хрустящий картофель, заметно резкое повышение использования сушеного картофеля. |
By World War II, the J. R. Simplot Company had become the largest shipper of fresh potatoes in the nation. |
После Второй Мировой Войны, компания Джона Симплота «Simplot{» становиться крупнейшим поставщиком картофеля в США. |
Rösti is served as either a main dish or a side dish and can be made from raw or cooked potatoes. |
Рёсти подают в качестве основного блюда или гарнира и готовят из вареного или сырого картофеля. |
Zakład Przetwórstwa Ziemniaków "Stolon" is a producer of potato flakes, gained from the selected eatable varieties of potatoes, not genetically modified. |
Zakład Przetwórstwa Ziemniaków "Stolon" является производителем картофельных хлопьев, изготавливаемых из отборных сортов генетически немодифицированного съедобного картофеля. |
A quantity of seed potatoes consisting of one or more lots which have been consigned to one commercial party and is covered by one set of documents. |
Груз семенного картофеля, состоящий из одной или более частей, поступающих в торговлю с единым комплектом сопроводительных транспортных документов. |
In addition, for unwashed potatoes, 2 per cent by weight of waste, including a maximum of 1 per cent of attached earth, shall be allowed. |
Кроме того, для немытого картофеля допускается наличие 2% по весу отходов, из которых максимально 1% составляет прилипшая земля. |
The purchasing power of per capita incomes in December 2002 increased in terms of all the main food products other than sunflower seed oil and potatoes. |
Покупательная способность доходов населения в декабре 2002 года выросла по всем основным продуктам питания, кроме подсолнечного масла и картофеля. |
The first generation derived from Pre-basic TC class seed potatoes should be inspected at a more intensive rate to identify off-types. |
Первое поколение картофеля, полученное из предбазисного ТК материала, должно подвергаться более частым инспекциям с целью определения растений, не соответствующих данному сорту. |
Another national pastries are "Placinte" (palatinate or pies) with curd cheese, pumpkin, potatoes, and with apples. |
Своеобразные пироги "плэчинте", в которых между тонкими слоями теста кладется начинка из творога, картофеля, капусты, тыквы и др. |
Further more the sorting-machine makes possible the manual choice of damaged potatoes and impurities being found on the upper cribble during their moving himself to attached bags. |
Кроме того сортировщик делает возможным ручное выбирание повреждённого и загрязнённого картофеля, находящегося на верхнем сите вовремя их перемещения до зацепных мешков. |
In August 5 the C-7 returned to the Uzhava Lighthouse, where she sank with gunfire the Finnish steamship "Pohyanlahti" with the cargo of potatoes. |
5 августа С-7 вернулась к маяку Ужава, где ею был потоплен артиллерийским огнем финский пароход «Похьянлахти» с грузом картофеля. |
The so-called paradox involves dehydrating potatoes by a seemingly minuscule amount, and then calculating a change in mass which is larger than expected. |
Этот парадокс предполагает высушивание картофеля на незначительную на первый взгляд величину, однако вычисляемое изменение массы оказывается больше интуитивно ожидаемого. |
I was so worried when Madame didn't have any potatoes, but I have to say these yams are making a cleaner image. |
Я начал беспокоиться, когда у хозяйки не оказалось картофеля, но могу сказать, что эти бататы оставляют чёткое изображение. |
In 1991/92,184.5 tons of potatoes and 27.5 tons of onions were imported. |
В 1991/92 году было импортировано 184,5 тонны картофеля и 27,5 тонны лука. |
He testified that a tattoo on his arm was removed by interrogators using a device normally used for peeling potatoes. |
Он показал, что в ходе допроса татуировка на его руке была удалена с помощью ножа для чистки картофеля. |
This risk will be greater if the seed potatoes have been subject to poor handling and holding conditions during transportation. |
Этот риск будет большим, если при перевозке семенного картофеля не были обеспечены надлежащие условия погрузки-разгрузки и хранения. |
Communities living in sub-temperate areas in South America use the first frost to convert potatoes to cuno for long storage. |
Общины, населяющие субумеренные районы Южной Америки, используют первые заморозки для переработки картофеля в куно, которое можно хранить долгое время. |
Certification: An official control procedure which aims at ensuring the production and supply of seed potatoes which satisfy the requirements of this standard. |
Грузовая партия: Одна или несколько партий семенного картофеля, поступающие в торговлю с единым комплектом сопроводительных транспортных документов. |
Certification authority: Organization or agency designated and empowered by national legislation to administer the certification of seed potatoes. |
Грузовая партия: Одна или несколько партий семенного картофеля, поступающие в торговлю с единым комплектом сопроводительных транспортных документов. |
In 1999 the European and Mediterranean Plant Protection Organisation published a recommended certification scheme for seed potatoes. |
В схеме также устанавливаются условия и допуски для производства картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала ТК. |