Примеры в контексте "Pool - Пул"

Примеры: Pool - Пул
In that context, a Government-financed emergency programme for demobilization and reintegration of ex-combatants was carried out in the Department of Pool from June to August 2005, costing a total of 250 million CFA francs. В этой связи в период с июня по август 2005 года в департаменте Пул была выполнена финансируемая правительством чрезвычайная программа демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов, которая обошлась в 250 млн. франков ЦАР.
Pool was born in Soglio, Switzerland in 1950, and raised there, in Lausanne. Пул родилась в коммуне Сольо (Швейцария) в 1950 году и выросла в Лозанне.
Noting with deep concern the persistence of allegations of deliberate massacres of civilians in the Pool region and in Brazzaville, отмечая с глубоким беспокойством продолжающие поступать сообщения об умышленных массовых убийствах гражданских лиц в области Пул и в Браззавиле,
A new surge mechanism, the Associates Surge Pool, allowed for pre-cleared consultants and independent contractors to be deployed at short notice to cover interim staffing gaps, complementing the existing Emergency Response Roster and Standby Partnerships Programme. Новый резервный механизм - резервный пул ассоциированных членов - позволил развертывать в короткие сроки заранее проверенных консультантов и независимых подрядчиков для покрытия временных кадровых пробелов в порядке дополнения существующего реестра персонала по вопросам реагирования на чрезвычайные ситуации и программы резервных партнерств.
Also echoed by Pool, pp. 206, who states that "Early Horizon motifs underwent substantial development". Аналогичные идеи высказывает Пул (Ьу Pool, pp. 206), отмечающий, что «мотивы раннего горизонта подверглись существенным изменениям».
Similarly, the ongoing national campaign to disarm ex-combatants in the Pool region and recover their weapons yielded positive results, including: Кроме того, продолжалась общенациональная кампания разоружения и сбора оружия у бывших комбатантов в области Пул, которая дала положительные результаты, в том числе следующие:
The indigenous populations of the Congo live primarily in the departments of Likouala, Sangha, west Cuvette, Plateaux, Pool, Bouenza, Lekoumou and Kouilou. Следует отметить, что в Республике Конго коренное население живет главным образом в департаментах Ликуала, Шанга, Кювет-Уэст, Плато, Пул, Буэнза, Лекуму и Куйю.
After negotiations by the United Nations Humanitarian Coordinator with the Government of the Republic of the Congo, humanitarian corridors were opened for the provision of supplies, food and medical kits to the displaced persons in the Pool region. После переговоров между координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и правительством Республики Конго были открыты гуманитарные коридоры для поставок предметов снабжения, продовольствия и медицинских комплектов перемещенным лицам в районе Пул.
And what did he do to you, Mr. Pool? А что он вам сделал, м-р Пул?
The four regions in the southern part of the country which were the most densely populated, namely, Pool, Bouenza, Lekoumou and Niari - were the ones most affected by this conflict. Четыре района, расположенные на юге страны и являющиеся наиболее населенными - Пул, Буэнза, Лекуму и Ниари, были в набольшей степени затронуты конфликтом.
A variety of training activities are also carried out by a host of women non-governmental organizations such as the Liberal Women's Brain Pool, Women for Social Progress Movement, Mongolian Women Lawyers' Association etc. Различную учебную деятельность осуществляют также ведущие женские неправительственные организации, такие как Мозговой пул либеральных женщин, Движение женщин за социальный прогресс, Ассоциация монгольских женщин-юристов и т.д.
Heavy fighting in the Pool region of the southern part of the Republic of the Congo, some 200 km from Brazzaville, continued to cause movements into the Democratic Republic of the Congo. Ожесточенные боевые действия в районе Пул в южной части Республики Конго примерно в 200 км от Браззавиля оставались причиной перемещения населения в Демократическую Республику Конго.
The Committee may wish to note that the Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in International Transport, which had been adopted by the Committee in 1994, had come into force in 1998 and has at present 10 Contracting Parties. Комитет, возможно, пожелает отметить, что Конвенция о таможенном режиме, применяемом к контейнерам, переданным в пул и используемым для международных перевозок, которая была принята Комитетом в 1994 году, вступила в силу в 1998 году и в настоящее время насчитывает десять договоривающихся сторон.
In that context, it expressed satisfaction concerning the launch of the operation to recover at least 15,000 weapons from ex-combatants from the Pool region, with 100,000 CFA francs paid per weapon surrendered. В этой связи Комитет выразил удовлетворение по поводу начала операции по изъятию как минимум 15000 единиц оружия у бывших комбатантов в районе Пул в обмен на 100000 африканских франков за единицу оружия.
The Republic of the Congo is divided into 12 administrative departments: Kouilou, Niari, Bouenza, Lekoumou, Pool, Plateaux, central Cuvette, west Cuvette, Sangha, Likouala, Brazzaville and Pointe-Noire. Республика Конго делится на 12 следующих областей: Куилу, Ниари, Буэнза, Лекуму, Пул, Плато, Кювет Центральный, Кювет Западный, Санга, Ликуала, Браззавиль и Пуэнт-Нуар.
The disarmament, demobilization and reintegration programme begun in February 2006 with funding from the World Bank was governed by the peace agreement of March 2003, and was specifically aimed at the nearly 15,000 former combatants in the Pool region. Программа РДР (разоружение, демобилизация и реинтеграция), инициированная в феврале 2006 года благодаря финансированию Всемирного банка, осуществляется на основе мирного соглашения, заключенного в марте 2003 года, и ориентирована непосредственно на 15000 бывших комбатантов, размещенных в провинции Пул.
Cooperation in the field of information, science, culture, management, tourism and in other areas (The Balkan Pool), which has already registered important results and deserves our coordinated and steady support. сотрудничество в области информации, науки, культуры, управления, туризма и в других сферах деятельности (Балканский пул), которое уже принесло важные результаты и заслуживает нашей согласованной и твердой поддержки.
The data flow of register - based census in Austria consists of three levels: raw data (i.e. the registers), combined dataset (Census Database, henceforth CDB) and imputed dataset (Final Data Pool, FDP). Поток данных австрийской регистровой переписи состоит из трех уровней: исходные данные (т.е. регистры), набор сводных данных (база данных переписи, далее - БДП) и набор условно рассчитанных данных (окончательный пул данных, ОПД).
Increased investment in and support for innovative funding mechanisms like UNITAID and the Medicines Patent Pool to encourage scientific collaboration, innovation and the development of better medicines for HIV увеличить инвестиции и поддержку инновационных механизмов финансирования, таких как ЮНЭЙДС и Патентный пул лекарственных средств, для содействия научному сотрудничеству, инновациям и разработке качественных лекарственных средств против ВИЧ;
(e) Study to facilitate formalities for container pools in international transport and follow-up activities within the framework of the new Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in International Transport. (Continuing) ё) Проведение исследования по упрощению формальностей для контейнерных пулов при международных перевозках и последующая деятельность в рамках новой Конвенции ЕЭК о таможенном режиме, применяемом к контейнерам, переданным в пул и используемым в международных перевозках. (Постоянно)
Intellectual property sharing pool or fund Пул или фонд обмена интеллектуальной собственностью
We could shoot some pool. Мы иогли бы сыграть в пул.
To where the dogs play pool в место, где собаки играют в пул
In the next article we will be taking a look at how to add a disk to the Storage Pool, install the agents and play with the DPM Administrator Console and DPM Management Shell. В следующей статье мы узнаем о том, как добавлять диск в пул хранилищ (Storage Pool), устанавливать агенты и работать с консолью администрирования DPM Administrator Console и оболочкой управления DPM Management Shell.
Straight pool is pool. Настоящий пул - только "стрэйт".