Примеры в контексте "Pool - Пул"

Примеры: Pool - Пул
This problem is particularly salient when the patent pool forms the basis for an inter-operability standard or platform technology, on which future innovations are to be built. Эта проблема становится особенно очевидной, когда патентный пул создает основу для стандарта совместимости или технологической платформы, на которой будут строиться будущие инновации.
If a prepared query enters the pool, it will not be used by another query within the specified time. Если в пул попадает подготовленный запрос, то в течении указанного времени он не будет задействован под другой запрос.
The pool of SQL queries functions for increasing the productivity of the operations of record of changes in database at the level of each row set that supports update. Для повышения производительности операций записи изменений в базу данных на уровне каждого набора рядов, поддерживающего обновления, функционирует пул SQL запросов.
Guys, let's play some pool. Идите играть в пул, хорошо?
Well, we could abandon pool for the "Ms. Pac-Man" in the back. Мы можем поменять пул на "Мисс Пакман" в том углу.
Let's play some pool, all right? Идите играть в пул, хорошо?
I prepared an amusing anecdote to tell the dean how I got my inspiration from watching my fraternity brothers shoot pool. Я подготовил забавную историю для декана, о том, как я черпаю вдохновение наблюдая за игрой в пул в братстве.
Get me two more units of packed red cells - one for PFP and another pool of platelets. Принесите ещё два пакета красных телец... один с плазмой и ещё один пул тромбоцитов.
Among its retired staff members, the Organization has a pool of experience and talent that should be drawn upon when necessary. В лице вышедших на пенсию сотрудников Организации она имеет пул людей, к использованию опыта и таланта которых следует прибегать по мере необходимости.
We welcome the Secretary-General's proposal for a review that would broaden and deepen the global pool of expertise and enhance interoperability across rosters. Мы одобряем предложение Генерального секретаря провести обзор, ставящий себе целью расширить и углубить глобальный пул специалистов и повысить оперативную совместимость имеющихся реестров.
A pool of gender experts is being formed whose main task will be to assist State agencies in devising sectoral action plans for implementing the gender strategy. Кроме того, в настоящее время создается пул экспертов по гендерным вопросам, в задачи которых будет входить оказание содействия государственным ведомствам в разработке их секторальных планов действий по осуществлению гендерной стратегии.
In the field of energy, a West African power pool is being created which involves the coordinated generation, transmission, distribution and marketing of power from conventional, new and renewable sources of energy. В области энергетики создается западноафриканский пул энергоресурсов, который предусматривает согласованное производство, передачу, распределение и сбыт электроэнергии из традиционных, новых и возобновляемых источников энергии.
Estimates of carbon stocks and emissions from the below-ground biomass pool; Ь) оценки накоплений углерода и выбросов, источником которых является пул подземной биомассы;
Another concern is identification and selection of suitable candidates for the humanitarian coordinator function, for which the existing pool of potential candidates is found inadequate. Еще одна проблема заключается в выявлении и отборе приемлемых кандидатов на должности координаторов по гуманитарным вопросам, поскольку существующий пул потенциальных кандидатов сочтен недостаточным.
Informatization has become a key priority for the modernization of the country and for transforming its population into a pool of valuable human resources. Информатизация стала главным приоритетом в деле модернизации страны и преобразования ее населения в пул ценных людских ресурсов.
To cover the necessary expertise in relation to regions, disciplines and other criteria, the pool would need to contain a substantial number of experts. Чтобы обеспечить охват необходимых компетенций применительно к регионам, дисциплинам и другим критериям, в пул должно будет входить существенное число экспертов.
To ensure turnover, appointments to the pool would remain valid for a specified number of years; Чтобы обеспечить сменяемость, назначения в пул будут оставаться в силе на оговоренное число лет;
With the exception of harvested wood products,] a Party may choose not to account for a given pool in a commitment period, if transparent and verifiable information is provided that demonstrates that the pool is not a source. За исключением товаров из заготовленной древесины,] Сторона может принять решение не учитывать тот или иной пул в течение периода действия обязательств, если представляется транспарентная и поддающаяся проверке информация, которая демонстрирует, что этот пул не является источником.
The largest jury pool I've ever seen. Самый громадный пул присяжных, что я видела.
It is used to gather vendor information from multiple companies to generate a pool of prospects. Он используется для сбора информации о продавцах от разных компаний, чтобы генерировать пул потенциальных клиентов.
No, let's keep playing pool. Не, давайте ещё в пул поиграем.
The offices away from Headquarters pool has no currency risk as all its investments are in United States dollar. Денежный пул отделений вне Центральных учреждений не подвержен валютному риску, поскольку все его средства вкладываются в инструменты, деноминированные в долларах США.
Treasury would also have to discontinue the euro investment pool, which would significantly increase exposure to foreign exchange risks for euro payments. Кроме того, Казначейству придется ликвидировать свой пул евроинвестиций, что существенно увеличит валютные риски, связанные с платежами в евро.
Eurochemic was initially seen by its member countries as a way to pool financial and intellectual resources, and to gain national expertise in an expensive but promising industry. Eurochemic вначале рассматривалась ее странами-членами в качестве способа объединения в пул финансовых и интеллектуальных ресурсов и получения национальных экспертных знаний в дорогостоящей, но перспективной отрасли промышленности.
Search the database (basket of options, global pool of SLM practices) for potential good practices. Ь) поиск по базе данных (набор вариантов, глобальный информационный пул по практике УУЗР) потенциальной надлежащей практики.