Примеры в контексте "Pool - Пул"

Примеры: Pool - Пул
It would then present its plans to the donors, who would, if the plans meet with their favour, put unrestricted financing into a common pool of development assistance. Затем такие планы представляются донорам, которые, при наличии благоприятного отклика на них, выделяют неограниченные средства в общий пул помощи в целях развития.
For their part, the partners have established a technical pool and drawn up a road map to support the implementation of the Paris Declaration, in particular including the definition of a common country assistance strategy. Со стороны партнеров был создан технический пул и разработана "дорожная карта" для отслеживания реализации Парижской декларации, а также определена Общая стратегия страновой помощи.
Owing to the growing number of payments being made in euros on behalf of peacekeeping missions, Treasury launched the euro investment pool in 2005 to better manage liquidity and reduce foreign exchange risks. В связи с увеличением количества платежей, производимых от имени миротворческих миссий в евро, в 2005 году Казначейство создало пул евроинвестиций для лучшего управления денежной наличностью и снижения валютных рисков.
Many of the personnel characteristics, skills and knowledge are common, and to some extent may be exchanged, so there is a common pool of human resources. Многие качества, навыки и знания работников являются общими, и в определенной мере может осуществляться обмен ими, т.е. может быть общий пул людских ресурсов.
As suggested in the feasibility study, the initial information pool has been established from existing data maintained by the secretariat and partner organizations or Parties willing to contribute, that is, the registered users. Как и было предусмотрено в технико-экономическом обосновании, первоначальный информационный пул был составлен из имевшихся данных, собранных секретариатом и партнерскими организациями или Сторонами, пожелавшими внести свой вклад, т.е. зарегистрированными пользователями.
This system would enable more frequent submissions of best practices to the knowledge pool and detach the submission of best practices to the CRIC from the reporting process. Такая система позволила бы обеспечить более частое представление примеров передовой практики для включения в пул знаний и отделить процесс их представления от отчетного процесса.
The pool of experts of the WDF provides up-to-date strategic gender expertise at various levels to UNFCCC Parties, its secretariat and other stakeholders, to ensure that the needs and potential contribution of women are taken into account. Пул экспертов ФУПЖ делится самым современным стратегическим опытом в гендерных вопросах, который был накоплен на различных уровнях, со Сторонами РКИКООН, ее секретариатом и другими заинтересованными субъектами, чтобы обеспечить принятие во внимание потребностей и потенциального вклада женщин.
The implementation of national integrated programmes allows UNODC to expand its pool of expertise in the region, which has grown with the inception of targeted regional initiatives in the areas of forensic science and airport interdiction. Реализация национальных комплексных программ позволяет ЮНОДК расширять свой пул экспертов в регионе, который увеличился после введения региональных целевых инициатив в области судебно-медицинской экспертизы и пресечения незаконного оборота в аэропортах.
The pool of experts is expected to increase, notably within the framework of the European Union support for the implementation of the ECOWAS operational plan and other initiatives foreseen in the areas of criminal justice, prison reform and illicit trafficking. Ожидается, что пул экспертов вырастет, в частности в рамках поддержки со стороны Европейского союза, направленной на выполнение оперативного плана ЭКОВАС и других инициатив, предусмотренных в области уголовного правосудия, реформы пенитенциарной системы и незаконного оборота.
Since there were two other vacancies to be filled in the Department, in the area of systems planning ("administrator positions"), it was decided to call on the same pool of candidates to fill all three. Учитывая, что в этом Министерстве были объявлены еще две вакансии в области планирования систем ("управленческие должности"), то для заполнения этих трех вакансий было решено использовать один и тот же пул кандидатов.
A Caribbean-wide catastrophe insurance pool established by the World Bank has acquired $47 million in funds to assist the Caribbean, including the British Virgin Islands, in the event of a hurricane or earthquake. Общекарибский «страховой пул на случай катастрофы», созданный Всемирным банком, получил финансовые средства на сумму в 47 млн. долл. США, предназначенные для оказания помощи странам Карибского бассейна, включая Британские Виргинские острова, в случае урагана или землетрясения.
(a) The management and review body could establish a specific pool of experts for the regular process. а) орган по управлению и обзору мог бы учредить отдельный пул экспертов для регулярного процесса.
It was therefore proposed to establish, among the Team members, a pool of experts to offer targeted and demand-driven support to countries embarking on projects involving public-private partnerships. Поэтому было предложено создать из членов Группы пул экспертов для оказания целевой и ориентированной на конкретные потребности поддержки странам, приступающим к реализации проектов, одной из составляющих которых является государственно-частное партнерство.
For example, the pool "inland water" can be divided into groundwater, lakes, rivers, etc., with additional nitrogen flows across these sub-pools to be quantified; Например, пул "Внутренние воды" может быть подразделен на подземные воды, озера, реки и т.д. вместе с подлежащими количественной оценке дополнительными потоками азота через эти подпулы;
They also link any pool with the pools outside the system boundaries, i.e., the "rest of the world", in the form of imports or exports (e.g., trade, atmospheric transport, riverine export). Они также связывают любой пул с пулами, расположенными вне границ экосистем, т.е. "остальным миром" в виде импорта или экспорта азота (например, торговля, атмосферный перенос, речной экспорт).
The "Energy and fuels" pool encompasses the flows of nitrogen of energy conversion sites, industry, transport and other uses of energy and fuels. Пул "Энергетика и топливо" охватывает потоки азота на энергопреобразующих предприятиях, в промышленности, на транспорте и в других секторах использования энергии и топлива.
test-otpc-tp.cpp - almost same as test-otpc.cpp, but instead of dedicated thread for every connection, used pool of threads, implemented by threadpool library. test-otpc-tp.cpp - аналогично test-otpc.cpp, но новая нить не создается каждый раз, а используется пул нитей, реализуемый библиотекой threadpool.
Russian big (8 tables) and small (3 tables) billiards, pool (4 tables). Русский большой (8 столов) и малый (3 стола) бильярды, пул (4 стола).
The song played when Christopher plays pool in the backroom of the Bada Bing when Tony calls him the first time is "Eye on You" by Rocket from the Crypt. Песня, играющая, когда Кристофер играет в пул в Bada Bing, когда Тони впервые звонит ему - "Eye on You" в исполнении Rocket from the Crypt.
Turnover of mycorrhizal biomass into the soil carbon pool is thought to be rapid and has been shown in some ecosystems to be the dominant pathway by which living carbon enters the soil carbon pool. Считается, что оборот микоризной биомассы в пул углерода в почве происходит быстро и в некоторых экосистемах было показано, что он является основным путем, по которому живой углерод попадает в пул углерода в почве.
Players who leave with full health give back one life to the pool of lives, while extra players start with half of their maximum health if they spawn when the life counter reaches zero. Игроки, которые выходят из игры с полным здоровьем, возвращают одну жизнь в пул жизней, в то время как дополнительные игроки начинают с половины своего максимального здоровья, если они появляются, когда счетчик жизни достигает нуля.
On the basis of experience of the linguistic and geographical characteristics of the areas in which the Mission is deployed, it is estimated that a pool of 22 indigenous interpreters will be required to cover the same number of indigenous languages. С учетом языковых и географических особенностей районов, в которых развернута Миссия, предполагается, что потребуется пул из 22 переводчиков для работы с таким же количеством местных языков.
Welcoming these efforts, the Working Party called on the IRU and the international insurance pool to re-introduce the insurance coverage for the goods at present excluded from transport under cover of TIR Carnets on the territory of the European Union. Одобрив эти усилия, Рабочая группа призвала МСАТ и международный страховой пул восстановить страховое покрытие для товаров, которые в настоящее время исключены из перевозок с применением книжки МДП на территории стран Европейского союза.
Option 1: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline unless the proponent is able to provide transparent and verifiable information that the excluded pool is not a source. Вариант 1: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия, если автор предложения не способен представить транспарентную и поддающуюся проверке информацию о том, что исключенный пул не является источником.
Good practices for governments in this area include providing enabling environments, encouraging coordination among different stakeholders within government, the private sector and the financial sector, and establishing steering committees composed of cross-sectoral government representatives and a pool of experts. Эффективная практика для правительств в этой области включает создание благоприятных условий, поощрение координации между различными ведомствами в правительстве, частным сектором, а также учреждение руководящих комитетов, включающих в свой состав представителей правительства из различных секторов, а также пул экспертов.