Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политической точки зрения

Примеры в контексте "Politically - Политической точки зрения"

Примеры: Politically - Политической точки зрения
On the other hand, the deep and morally justified indignation and shared anxiety (felt well beyond America) made it politically impossible to not respond militarily. С другой стороны, глубокое и морально оправданное чувство ненависти и общее беспокойство (которое хорошо ощущается за пределами Америки) делает невозможным с политической точки зрения не ответить на это военными мерами.
We reiterate our hope that the intense suffering and dislocation in those countries can be halted through negotiated settlement between the parties concerned and politically disinterested efforts by the international community. Мы вновь выражаем надежду на то, что огромные страдания и разруха в этих странах будут преодолены посредством урегулирования на основе переговоров между заинтересованными сторонами и беспристрастных с политической точки зрения усилий со стороны международного сообщества.
Several options to ensure solvency of public pension systems are available to policy makers, although some are more politically acceptable than others. В распоряжении директивных органов имеются различные способы обеспечения финансовой жизнеспособности государственных пенсионных систем, хотя некоторые из них с политической точки зрения более приемлемы.
The view was expressed that the proposal was feasible technically but not politically, at least for the time being. Было выражено мнение о том, что это предложение является осуществимым с технической, но не с политической точки зрения, по крайней мере пока.
We regret that the promising discussions and activities of this Working Group have been brought to a halt by placing overly ambitious and politically unrealistic objectives on its agenda. Мы сожалеем о том, что многообещающие дискуссии и деятельность этой Рабочей группы зашли в тупик в результате включения в ее повестку дня слишком амбициозных и нереальных с политической точки зрения вопросов.
Of course, this is a politically sensitive issue and must be visited in the context of a comprehensive reform, not in isolation. Разумеется, это сложный с политической точки зрения вопрос, и его необходимо рассматривать в контексте всеобъемлющей реформы, а не изолированно.
His delegation was actively involved in the drafting of the long-awaited declaration on the rights of indigenous peoples, which must be universally acceptable and politically realistic. Его делегация активно участвует в разработке долгожданной декларации о правах коренных народов, которая должна быть приемлема для всех и реалистична с политической точки зрения.
Nonetheless, decisions that are economically sound but politically unpopular can ensure the end of the political career of that government official. Впрочем, решения, которые экономически оправданы, но непопулярны с политической точки зрения, также могут поставить точку на политической карьере этого должностного лица.
Governmental decisions that are politically popular but bad from an economic standpoint can ensure the re-election of a government official. Решения правительства, которые популярны с политической точки зрения, но не отвечают экономическим интересам, могут повлечь за собой переизбрание того или иного должностного лица.
For example, labour and capital are both evolving but an equitable balance of power and interests between the two remains a morally and politically worthwhile objective. Например, трудовые ресурсы и капитал постоянно изменяются, однако обеспечение справедливого баланса их власти и интересов является вполне достойной целью как с моральной, так и с политической точки зрения.
A group could be exterminated in various ways, and what was happening to the Gibraltarians was perhaps the most politically effective method. Уничтожать их можно различными способами, и то, что происходит с гибралтарцами, является, пожалуй, наиболее эффективным с политической точки зрения методом уничтожения.
He knew that the menu that the ADB would prescribe would be politically unpopular, but this did not discourage him from implementing the programme. Он знал, что рекомендации Азиатского банка развития будут непопулярными с политической точки зрения, но он не отказался от выполнения программы.
Africa's manufacturing competitiveness lies in part in items such as agro-based industries as well as apparel and textiles which are politically sensitive in developed countries. Из отраслей обрабатывающей промышленности в Африке более высокой конкурентоспособностью обладают, в частности, агропромышленные предприятия и швейная и текстильная отрасли, импорт продукции которых является для развитых стран весьма болезненным с политической точки зрения вопросом.
We realize that the task before us of reforming the Security Council involves a politically sensitive process and therefore more time will be needed to complete our work. Мы понимаем, что стоящая перед нами задача реформы Совета Безопасности затрагивает деликатные, с политической точки зрения, процессы, и поэтому потребуется больше времени для завершения работы.
The persistence of extreme poverty and hunger was economically irrational and politically unacceptable given the state of technological progress and agricultural production worldwide. Сохранение крайней нищеты и голода не имеет оправданий с экономической точки зрения и неприемлемо с политической точки зрения с учетом достигнутого уровня технического прогресса и сельскохозяйственного производства во всем мире.
I cannot divide myself. I hope that the Security Council can find a way for us to sit in a more politically comfortable way in the future. Надеюсь, что Совет Безопасности сможет изыскать возможность в будущем размещать нас так, чтобы мы чувствовали себя более спокойно с политической точки зрения.
It is a blueprint for happiness politically, socially and spiritually. Это - проект счастья, с политической точки зрения, в социальном отношении и духовно.
I've explained why politically it's a good idea. Я объяснил, почему это хорошая идея с политической точки зрения.
The Office continued to monitor closely human rights developments in the country and successfully intervened with the authorities in politically sensitive cases. Отделение продолжало внимательно следить за развитием событий в области прав человека в стране и успешно сотрудничало с органами власти в решении «чувствительных» с политической точки зрения вопросов.
Abby. I'm just saying he sickens me politically. Я просто говорю, что он вызывает отвращение у меня с политической точки зрения.
The issues of the council are politically complex. Вопросы этого совещания сложны с политической точки зрения.
Roger lost his way, politically. Роджер потерялся, с политической точки зрения.
The public old-age pension secures all older persons a basic income that, politically, is considered fair. Государственная пенсия по старости обеспечивает всем престарелым базовый доход, который с политической точки зрения считается справедливым.
To preserve and to enhance that authority, it must demonstrate greater resolve in addressing even sensitive and politically challenging situations. Для сохранения и повышения своего авторитета он должен действовать более решительно при урегулировании опасных и сложных с политической точки зрения ситуаций.
Most of these activities are very politically sensitive and require high-level interaction, precision and speed for accurate administrative support. Большая часть этой деятельности носит весьма деликатный с политической точки зрения характер и требует взаимодействия на высоком уровне точно выверенных действий и оперативного предоставления безупречной административной поддержки.