Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политической точки зрения

Примеры в контексте "Politically - Политической точки зрения"

Примеры: Politically - Политической точки зрения
Several major tasks remained, particularly the politically sensitive reunification of the city's cultural institutions. Остаются нерешенными некоторые серьезные задачи, в частности деликатная с политической точки зрения задача объединения культурных учреждений города.
This nonsense has to stop, even if it is politically difficult. Этой бессмыслице необходимо положить конец, даже если это трудно с политической точки зрения.
In the past, work on petroleum was constrained because it was judged to be too politically sensitive. В предыдущий период работа в области нефти была ограничена, поскольку считалось, что эта сфера является слишком деликатной с политической точки зрения.
As shown by our experience, it will be not only tedious but also politically difficult. Как показывает накопленный нами опыт, эта работа будет не только утомительной, но и сложной с политической точки зрения.
It might also be helpful to test the programme in communes with proportionally different ethnic compositions, though the idea might be considered politically incorrect under current thinking. Представляется также полезным в экспериментальном порядке осуществлять программу в общинах с пропорционально различным этническим составом, хотя эта идея может рассматриваться при нынешнем образе мышления не совсем правильной с политической точки зрения.
It is not politically realistic to expect to meaningfully and permanently alter the Council's working methods without expanding its composition. С политической точки зрения, ожидать глубоких и основательных изменений методов работы Совета без расширения его членского состава было бы нереальным.
The CHAIRPERSON said that the Committee should avoid making reference to such politically delicate issues. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что Комитету следует избегать упоминания столь деликатных с политической точки зрения вопросов.
This turned out to be politically quite important. Это оказалось весьма важным с политической точки зрения.
Not to accept such objections would be politically difficult, especially when a treaty needed to bind as many States as possible without reservations. Не принимать такие возражения трудно с политической точки зрения, особенно для договоров, которые должны объединить без оговорок максимальное число государств.
The referral of the situation in Darfur to the International Criminal Court was a landmark decision, both legally and politically. Передача ситуации в Дарфуре на рассмотрение Международного уголовного суда была знаковым решением как с юридической, так и с политической точки зрения.
International migration remains a politically sensitive subject-matter and there is a lack of consensus to address this issue at the international level. Международная миграция по-прежнему является деликатным с политической точки зрения вопросом, и следует отметить, что по этому вопросу отсутствует консенсус на международном уровне.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects: Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения: Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
However, politically, the topic of permanent membership is fraught with unforeseen consequences and unanswered questions. Вместе с тем, с политической точки зрения, аспект, касающийся категории постоянных членов, чреват непредвиденными последствиями и вопросами, на которые пока нет ответа.
It was concluded that housing issues were generally politically unattractive and financially expensive while effective solutions to the existing challenges were often non-standard and highly complex. Был сделан вывод о том, что жилищные вопросы в целом непривлекательны с политической точки зрения и дорогостоящие с финансовой, а эффективные решения существующих проблем зачастую являются нестандартными и весьма сложными.
In fragile States, Australia supports processes which promote the ownership and inclusion of broader populations and, where politically feasible, marginalized groups. В нестабильных государствах Австралия содействует процессам, направленным на повышение степени национальной ответственности и подключение общественности, в том числе, где это возможно с политической точки зрения, маргинализованных групп.
That may be politically expedient but it ignores the reality of today's world. Возможно, это удобно с политической точки зрения, однако при этом игнорируются реальности современного мира.
How politically realistic is it to go for the specialized agency? Насколько реалистичным с политической точки зрения является вариант преобразования в специализированное учреждение?
Questions of immunity necessarily related to the delimitation of and mutual respect for the sovereign powers of States and were therefore politically highly sensitive. Вопросы иммунитета неизбежно пересекаются с вопросами, касающимися определения параметров и обеспечения взаимного уважения суверенных прав государств, что обусловливает их весьма деликатный, с политической точки зрения, характер.
I noticed that different stakeholders have divergent opinions on the way the current chair of the National Commission is tackling this complex and politically sensitive issue. Я заметил, что разные заинтересованные стороны по-разному воспринимают то, как нынешний председатель Национальной комиссии занимается этой сложной и деликатной с политической точки зрения проблемой.
The concentration and exploitation of information raises concerns about data protection, privacy and the relationship between individuals, businesses and Government that are politically contentious and administratively challenging. Концентрация и использование информации вызывают обеспокоенность по поводу защиты данных, неприкосновенности частной жизни и взаимосвязей между отдельными людьми, предприятиями и органами государственного управления, т.е. по поводу тех вопросов, которые являются неоднозначными с политической точки зрения и плохо поддаются административному регулированию.
They will also assist in finding solutions that are technically, institutionally and politically viable in a wide range of country and regional settings. Это также будет способствовать нахождению решений, которые являются жизнеспособными с технической, институциональной и политической точки зрения в широком диапазоне страновых и региональных условий.
Secondly, the portrayal of recent developments in Somalia in terms of the global war on terrorism is factually untenable and politically imprudent. Во-вторых, попытки представить последние события в Сомали как последствия глобальной войны с терроризмом не соответствуют фактам и не целесообразны с политической точки зрения.
During the reign of Emperor Ling, the central court became a politically dangerous place, which Liu Yan wanted to distance himself from. Во время правления императора Лин-ди двор стал опасным с политической точки зрения местом, и Лю Янь решил, что настала пора держаться от него подальше.
The reluctance of Governments to implement reparation programmes rests upon many factors, including the not infrequent marginalization of most victims, which makes them, relatively speaking, politically weak agents. Нежелание правительств осуществлять программы компенсации определяется многими факторами, включая нередко происходящую маргинализацию большинства пострадавших, в результате которой они становятся относительно слабой с политической точки зрения стороной.
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения.