you've put the personal above the political, his safety above the nation's. |
Вы поставили личное перед политикой, его безопасность перед безопасностью нации. |
Nothing political at his house. |
В его доме нет ничего, связанного с политикой. |
Are you at all political? |
А вы интересуетесь политикой? |
Georges is a political... |
Джордж связан с политикой. |
I'm not a political person. |
Я не интересуюсь политикой. |
It was some political stuff. |
Это что-то связанное с политикой. |
Nowadays everything is political. |
Теперь всё объясняется политикой. |
His political portfolio was Multiculturalism. |
Официальной политикой был провозглашён мультикультурализм. |
The SADC alliance is not in the Democratic Republic of the Congo because of the domestic politics in Rwanda, nor is it aware of the political and military objectives of the Interahamwe and ex-FAR. English Page |
Союзные силы САДК присутствуют в Демократической Республике Конго не по причинам, обусловленным внутренней политикой в Руанде, и им неизвестны политические и военные цели "интерахамве" и бывших вооруженных сил Руанды. |
Reaffirms the inalienable right of every State to economic and social development and to choose the political, economic and social system that it deems to be most appropriate for the welfare of its people, in accordance with its national plans and policies; |
вновь подтверждает неотъемлемое право каждого государства на экономическое и социальное развитие и выбор такой политической, экономической и социальной системы, которую оно считает наиболее подходящей для обеспечения благосостояния его народа, в соответствии со своими национальными планами и политикой; |
What measures have been put in place to put an end to the alleged forced assimilationist policy of "Turkmenisation", which is claimed to exist in the fields of employment, education and political life? |
Какие меры были приняты с тем, чтобы покончить с предполагаемой политикой принудительной ассимиляции - политикой "туркменизации", которая, как утверждается, проводится в сфере занятости, просвещения и политической жизни? |
(e) Political: The creation and existence of the system needs to be consistent with public policies; |
е) политические, поскольку создание и существование такой системы должно согласовываться с публичной политикой; и |
Political commitment expressed at the highest levels and backed by policies that translate commitment into action is critical in order to achieve coherence between competition policy and other government measures. |
Политические обязательства на самом высоком уровне, подкрепляемые политикой, которая воплощает такие обязательства в действия, имеют решающее значение для достижения согласованности между политикой в области конкуренции и другими мерами, принимаемыми правительством. |
This step realizes the Government's commitment to the Political Declaration and Madrid International Plan of Action in 2002, in line with other countries' and the United Nations' common policy on older persons. |
Этот шаг отражает приверженность правительства выполнению Политической декларации и Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года в соответствии с общей политикой других стран и Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей. |
Now, is THIS political? |
И что теперь, это связано с политикой? |
Because I'm quite political. |
Я сам очень интересуюсь политикой. |
Is your father political? |
Ваш отец интересуется политикой? |
1 P-4 Political Affairs Officer supports the USG on matters related to the political direction, policy and the management of peacekeeping operations and serves as the focal point for the Special Committee on Peacekeeping Operations |
1 сотрудник по политическим вопросам класса С-4 предоставляет поддержку ЗГС по вопросам, связанным с политическим руководством, политикой и управлением операций по поддержанию мира, а также выполняет роль координатора для Специального комитета по операциям по поддержанию мира. |
(a) One Senior Political Affairs Officer (P-5) to head the team, who would be responsible for following up on the political developments in the countries of the Sahel, the politics of the region and developments in the countries neighbouring the Sahel region; |
а) одна должность старшего сотрудника по политическим вопросам (С5) в качестве руководителя Группы, который будет отвечать за осуществление последующих мер в связи с политическими изменениями в странах Сахеля, политикой региона и изменениями в соседних странах Сахельского региона; |
The policy of the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on delegated authority in United Nations field missions led by the Department of Political Affairs and supported by the Department of Field Support was concluded in December 2010. |
В декабре 2010 года была завершена работа над политикой Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки, касающейся делегирования полномочий полевым миссиям Организации Объединенных Наций, возглавляемым Департаментом по политическим вопросам и получающим содействие со стороны Департамента полевой поддержки. |
This wasn't political. |
Это не было политикой. |
It was some political stuff. Really? |
Это что-то связанное с политикой. |
I'm not political. |
Я не занимаюсь политикой. |
She's never been outwardly political. |
Она никогда не интересовалась политикой. |
I'm not a political person, all right? |
Я не занимаюсь политикой. |