Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарная сессия

Примеры в контексте "Plenary - Пленарная сессия"

Примеры: Plenary - Пленарная сессия
The Plenary elects a Bureau, which is responsible for implementing the decisions of the Plenary. Пленарная сессия избирает Бюро, которое отвечает за осуществление решений Пленарной сессии.
Should a Chair not be ratified by the Plenary, then the Plenary shall request the election and submission to the Plenary of another Candidate Rapporteur. Если кандидат на пост председателя не утверждается Пленарной сессией, Пленарная сессия предлагает вновь провести выборы и представить ей другого кандидата на пост Докладчика.
The Plenary took note of the Bureau's overview of developments since the last Plenary. Пленарная сессия приняла к сведению представленный Бюро обзор изменений за период с момента предыдущей пленарной сессии.
The Plenary officers and Plenary shall either: Должностные лица Пленарной сессии и Пленарная сессия либо:
The Plenary adopted the decisions made at the 10th UN/CEFACT Plenary and requested the secretariat to prepare the full report of the session for intersessional approval. Пленарная сессия утвердила решения, принятые на десятой пленарной сессии СЕФАКТ ООН, и просила секретариат подготовить полный доклад о работе этой сессии в целях его межсессионного утверждения.
The Plenary then noted this report. Пленарная сессия приняла к сведению этот доклад.
This was changed to the Business Process Analysis Working Group by the UN/CEFACT Plenary in March 1999. В марте 1999 года Пленарная сессия СЕФАКТ ООН переименовала ее в Рабочую группу по анализу деловых операций.
The Plenary noted the activities of joint working groups (JWGs), as well as the efforts made by their members. Пленарная сессия отметила деятельность объединенных рабочих групп (ОРГ), а также предпринятые их членами усилия.
The Plenary also elects rapporteurs for specific tasks, in particular, for regional outreach. Пленарная сессия также избирает докладчиков для выполнения конкретных задач, в частности в контексте региональной справочно-информационной работы.
The Plenary took note of the presentation by the secretariat on Matters arising since the sixteenth session (Decision 11-02). Пленарная сессия приняла к сведению доклад секретариата о вопросах, возникающих после шестнадцатой сессии (решение 11-02).
The Plenary took note of the presentations on the activities of the FMG and permanent groups (Decision 11-04). Пленарная сессия приняла к сведению информацию о деятельности ОГФ и постоянных групп (решение 11-04).
The Plenary took note of revised recommendation 5 and requested the secretariat to republish it with minor changes (Decision 11-06). Пленарная сессия приняла к сведению пересмотренную рекомендацию 5 и попросила секретариат вновь опубликовать ее с небольшими изменениями (решение 11-06).
The Plenary decided to extend the review period for recommendation 37 within the Open Development Process until 12 September 2011. Пленарная сессия постановила продлить период обзора рекомендации 37 в рамках открытого процесса разработки до 12 сентября 2011 года.
The Plenary took note of the presentation by the secretariat on its capacity-building activities (Decision 11-15). Пленарная сессия приняла к сведению информацию секретариата о его деятельности в области укрепления потенциала (решение 11-15).
The Plenary elected Dr. Ajin Jirachiefpattana as Rapporteur for Asia (Decision 11-17). Пленарная сессия избрала д-ра Аджина Джирачифпаттану докладчиком от Азии (решение 11-17).
The Plenary will undertake this review in the light of the outcome of discussions under agenda item 8. Пленарная сессия проведет этот обзор в свете итогов дискуссий по пункту 8 повестки дня.
As part of its procedures, the Plenary may reach decisions via an inter-sessional approval process. В контексте своих процедур Пленарная сессия может принимать решения в рамках процесса межсессионного одобрения.
The Plenary may wish to address ways in which more efficient business practices can be achieved. Пленарная сессия, возможно, пожелает рассмотреть потенциальные пути обеспечения более эффективной деловой практики.
The Plenary will consider the recommendations made in the interactive Stakeholders' sessions. Пленарная сессия рассмотрит рекомендации, высказанные в ходе интерактивных заседаний заинтересованных сторон.
The Plenary adopted the integrated UN/CEFACT strategy and requested the Bureau and the Forum Management Group (FMG) to implement it. Пленарная сессия утвердила интегрированную стратегию СЕФАКТ ООН и предложила Бюро и Административной группе форума обеспечить ее реализацию.
The Plenary confirmed the election of Mr Usva Kuusiholma as the Chair of the Legal Group. Пленарная сессия подтвердила избрание г-на Усвы Куусихолмы Председателем Группы по правовым вопросам.
The Plenary elected Mr. Ibrahima Nour Eddine Diagne (Senegal) as Rapporteur for Africa for 2006 - 2008. Пленарная сессия избрала г-на Ибрахима Нур Эд-дина Дьяня (Сенегал) докладчиком по Африканскому региону на 2006-2008 годы.
The Plenary confirmed the two additional TBG members in the FMG for 2006 - 2008. Пленарная сессия подтвердила избрание двух дополнительных членов ГТД в АГФ на период 2006-2008 годов.
The Plenary decided provisionally to hold the thirteenth UN/CEFACT session 11 - 13 June 2007. Пленарная сессия постановила предварительно провести тринадцатую сессию СЕФАКТ ООН 11-13 июня 2007 года.
The preferred way of discussing and adopting UN/CEFACT products and publications is through the annual Plenary. Предпочтительным механизмом для обсуждения и одобрения продуктов и публикаций СЕФАКТ ООН является ежегодно проводимая Пленарная сессия.