| Can I have three pints of lager, please? | Будь добр, три пинты лагера. |
| Dembe, would you dial the maryland state office of animal control, please? | Дэмбе, будь добр позвони в Мэрилендский офис по контролю за животными. |
| Robert? Take care of the shop, please. | Роберт, будь добр, присмотри за магазином |
| Bardugo, put the gun down, please. | Бардуго, будь добр, опусти пистолет. |
| Can you just pull this axe out of my spine, please? | Будь добр, просто вытащи топор из моей спины. |
| Please help me with all these ropes. | Будь добр, помоги мне освободиться от этих пут. |
| Please watch the house and guard my wife...,... | Будь добр, присмотри за домом и береги мою жену... |
| Please, Harry, I'm doing the talking. | Будь добр, Гарри, говорить буду я. |
| Please, put these "guests" in two staff rooms, | Будь добр, отведи этих гостей в комнату для персонала. |
| Please, we're in the middle of a meeting. | Ник, будь добр, у нас собрание. |
| Please address me by my full title: | Будь добр, называй мой титул: |
| Yes, please, Brutus. | Да, будь добр, Брютус. |
| Speak up, please. | Погромче, будь добр. |
| Just go, please. | Просто иди, будь добр. |
| Can it have it, please? | Так что, будь добр. |
| Please, please, please! | Будь добр, будь добр, будь добр! |
| Please take note of what pain that brings me. | Таннис, будь добр, отметь, как опечалила меня эта весть. |
| Donnie, four roadies please. | Донни, 4 на вынос, будь добр. |
| Calm down, would you please? | Остынь, будь добр. |
| But, please, put a shirt on. | Будь добр, одень футболку. |
| Will you please lower your voice. | Будь добр, говори тише. |
| Would you please stop it? | Будь добр и прекрати это? |
| Will you please move them? | Перенеси их, будь добр? |
| Will you change, please. | Будь добр, смени одежду. |
| Will you harness Robbie please? | Будь добр, запряги Робби. |