Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Будь добр

Примеры в контексте "Please - Будь добр"

Примеры: Please - Будь добр
Now, will you please go kill some people? Теперь, будь добр, убей кого-нибудь?
Will you please stop calling me that? Будь добр, не называй меня так.
Elijah, would you please take them away? Элайджа, будь добр забрать их.
Would you sit down, please! Будь добр, сядь, пожалуйста!
Could you give me the tablet, please? Будь добр, дай мне пластину.
You'll find the minutes in section "F," shelve 23, if you please. Найди протокол в разделе Ф, полка 23, будь добр.
If I could ask you to lie in the box, your head at that end, please... Ложись в коробку, будь добр, с головой в эту сторону, пожалуйста...
Will you please stop saying that? Будь добр, заткнись, а?
Would you please shake hands with the lady? Будь добр, пожми руку вот этой тете.
So please kindly respect his wishes! Так будь добр уважать его пожелания!
Now will you please go away? Теперь, будь добр, уходи.
I know you are enjoying this, but we are agents. So, could you please stop calling us... Я знаю, это доставляет тебе удовольствие, но мы - агенты так что будь добр, прекрати нас называть...
Anderson, will you please escort Mrs. Desai up to see her son? Андерсон, будь добр, проводи миссис Десаи к ее сыну.
Now could you close the door, please? Будь добр, и закрой дверь, лады?
If your answer is in the affirmative, will you please spit? Если твой ответ утвердительный, то, будь добр, плюнь.
King, would you please show me why you dragged us down here? Кинг, покажи, будь добр, зачем ты нас сюда притащил?
Now will you please get out of here before I get in trouble? Теперь, будь добр, вали отсюда, пока я по шее не огрёб.
Landry, would you be so kind as to search that locker, please? Лэндри, будь добр, осмотри этот шкафчик, пожалуйста.
So can you please pass this letter on and tell Claire that if I don't hear from her today, then I'll be in touch with Social Services and the police. Будь добр, передай это письмо и передай Клэр, что если она не свяжется со мной сегодня, то я обращусь в социальные службы и полицию.
Will you do me a favor and just keep your eye on the chair in the truck, please? Будь добр, присмотри за креслом в грузовике, ладно?
Amal, please give me a push, will you? Амаль, подтолкни меня, пожалуйста, будь добр.
Can you shut him up over there, please? Будь добр, заткни ему глотку.
Marvin, just wait, would you, please? Марвин, будь добр, подожди.
Now, 007, do please try and return some of - Послушай меня, 007, будь добр вернуть...
Bevans? Secure it to his hand, if you would, please? Беванс, будь добр, закрепи её на руке.